morro

morro
masculine noun
1snout (hocico)
2nose (de avión) (peninsular Spanish); front (de coche)
3(informal)
  • morros -> lips (labios) (peninsular Spanish)
  • estar de morros -> to be in a bad mood
  • romperle los morros a alguien -> to smash somebody's face in
4(informal) (caradura)
  • ¡qué morro tiene! -> he's got a real nerve! (peninsular Spanish)

morro [mor’-ro]
noun
1Anything that is round like the head. (m)
2Headland, head, bluff. (m)
3A prominent, overhanging lip. (m)
4Nose. (Aerial & Automate) (m)
5Pebble (guijarro). (m)
6Small rounded hill (cerro). (m)
  • Beber a morro -> to drink from the bottle
  • Estar de morros -> to be in a bad mood
  • Poner morro -> to look cross
adjective
7Purring (gato).

morro
sustantivo:masculino
1 (Zoología) snout; nose
2 (España) (familiar) (labio) (thick) lip
beber a morro to drink from the bottle; ¡cierra los morros! shut your trap!; (muy_familiar) dar a algn en los morros to bash sb; (familiar) to get one's own back on sb
andar de morro con algn
partir los morros a algn to bash sb's face in; (familiar)
estar de morro(s) to be in a bad mood
estar de morro(s) con algn to be cross with sb
poner morro
torcer el morro
(ofenderse) to look cross; (hacer una mueca) to turn up one's nose
poner morritos to look sullen
3 (muy_familiar) (descaro) cheek; (familiar) nerve; (familiar)
tener morro to have a cheek; (familiar) have a nerve; (familiar) ¡qué morro tienes! you've got a nerve!; (familiar) echarle mucho morro to have a real nerve; (familiar)
tiene un morro que se lo pisa (familiar) he's got a real brass neck; (familiar)
por el morro
me lo quedé por el morro I just held on to it and to hell with them!; (familiar)
4 (Aeronáutica) (Automóviles) etc nose
caer de morro to nose-dive
5 (Geografía) (promontorio) headland; promontory; (cerro) small rounded hill
6 (guijarro) pebble

Paid English to Spanish translation

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw