"morir" can be a verb. You can see the conjugations below.

morir
intransitive verb
1. to die (fallecer)
  • murió apuñalado -> he was stabbed to death
  • murió asesinado -> he was murdered
  • murió ahogado -> he drowned
2. (río, calle)
  • este río muere en el lago -> this river runs into the lake
  • aquel camino muere en el bosque -> that path peters out in the forest
3. to die down (fuego) ; to go out (luz) ; to come to a close (día)
morirse
pronomial verb
1. to die (fallecer) (de of)
  • se le ha muerto la madre -> his mother has died
  • nadie se muere por hacer unas cuantas horas extras (informal) -> a few hours of overtime never hurt anyone
2. (sentir con fuerza)
  • morirse de envidia/ira -> to be burning with envy/rage
  • morirse de risa -> to die laughing
  • me muero de ganas de ir a bailar -> I'm dying to go dancing
  • me muero de hambre/frío -> I'm starving/freezing
  • morirse por algo -> to be dying for something
  • morirse por alguien -> to be crazy about somebody

morir [mo-reer']
verb neuter
1. To die, to expire. (n)
2. To die, to perish, to come to nothing. (n)
3. To hanker, to desire excessively. (n)
4. To perish or be lost for want of anything. (n)
5. (Ferro.) To end (línea). (n)
6. To die down (fuego). (n)
  • Morir de sed -> to die with thirst
  • Morir de frío -> to perish with cold
  • Morir ahogado -> to drown
  • Morir de hambre -> to die of starvation
  • Moría el día -> the day was almost over
verb reflexive
7. To go out, to be extinguished or quenched (fuego, luz).
8. To go numb.
  • Morirse por -> to be excessively fond of
  • Irse muriendo -> to die away gradually
  • Me moría de vergüenza -> I nearly died of shame
  • Me moría de miedo -> I was half-dead with fright
  • Morirse por algo -> to be dying for something
(Yo muero, yo muera; él murió, muriera, from Morir. V. DORMIR.

morirmuerto (participio_de_pasado)
verbo:intransitivo
1 [+persona, animal, planta] to die
ha muerto de repente she died suddenly; murió a consecuencia de un infarto he died as a result of a heart attack
murió después de una larga enfermedad ¿cuándo murió tu abuelo?
lo asfixió hasta morir she suffocated him to death
su padre murió muy joven Mujeres y niños aplastados hasta morir, hombres con sus rostros destrozados Jesucristo se humilló hasta morir después de la helada nos encontramos con que todas las plantas habían muerto
¡muera el tirano! down with the tyrant!; death to the tyrant!
morir ahogado to drown
un individuo de 78 años que murió ahogado al caer a un canal Muere ahogado cuando practicaba pesca submarina Muere ahogado un joven en un pozo de la Misericordia
morir ahorcado (por un verdugo) to be hanged; (suicidándose) to be found hanged
murió ahorcado en su celda he was found hanged in his cell
Timothy Evans, quien murió ahorcado sin ser culpable
morir asesinado [+persona] to be murdered; [+personaje público] to be assassinated
Es el segundo supuesto mafioso que muere asesinado en los últimos dos días un ciudadano chino murió asesinado ayer por la tarde en Leganés el 22 de noviembre de 1963 /muere asesinado durante una visita oficial a Dallas/
morir de algo to die of sth
murió de cáncer/del corazón he died of cancer/of a heart attack
morir de difteria morir del corazón
morir de frío to die of cold; freeze to death
murió de frío
morir de hambre to die of hunger; starve to death
miles de personas han muerto de hambre en los últimos meses
morir de muerte natural to die a natural death; die of natural causes
Los muertos de los GAL no murieron de muerte natural Pregunté si había muerto de muerte natural o asesinada el que se entera de la muerte de alguien querido y le da un infarto, muere de muerte natural
morir de vejez o de viejo to die of old age
morir por algo to die for sth
no merece la pena morir por amor it is not worth dying for love
el soldado murió por la patria Lefebvre murió por una sobredosis de tranquilizantes El policía municipal Jesús Rebollo García,de 39 años, murió por el impacto en la cabeza El día 31 otra persona murió por un disparo
morir al pie del cañón to die with one's boots on
murió al pie del cañón, sin soltar las armas ha muerto al pie del cañón, dando una conferencia en la Universidad, como había hecho toda la vida
2 (extinguirse) [+civilización] to die; die out; come to an end
ese será el momento en que morirá nuestra civilización la civilización visigoda murió a la llegada de los romanos
[+amor] to die
mi amor por ella murió en cuanto me enteré de lo que había hecho
[+fuego] to die down
ya está muriendo el fuego, necesitamos más leña
[+luz] to fade
con él moría toda una generación with him died an entire generation; moría el día the day was drawing to a close (literario); las olas iban a morir a la playa the waves ran out on the beach
esa calle muere en la plaza
ese camino muere en la ermita that path comes to an end at the chapel
y allí muere (Latinoamérica) and that's all there is to it
verbo:pronominal
morirse
1 [+persona, animal, planta] to die
se murió tras una larga enfermedad he died after a long illness; se acaba de morir su abuelo her grandfather has just died; se le ha muerto el gato her cat has died; ¡ojalá o así se muera! I hope he drops dead!
con este frío se te morirán todas las plantas la gardenia se ha muerto si hace demasiado calor se te va a morir la hortensia
morirse de algo to die of sth
se murió de una pulmonía she died of pneumonia
se ha muerto de sida el montañero se murió de frío e inanición
2 (para exagerar) to die
por poco me muero cuando me lo contaron I nearly died when they told me (familiar); si me descubren me muero I'll die if they find me out (familiar); ¡muérete! primero se casa con una millonaria y luego se divorcia you'll never guess what! first he marries a millionairess, then he gets divorced (familiar); ¡no se va a morir por llamar por teléfono alguna vez! it wouldn't kill him to ring me some time! (familiar); ¡que me muera si miento! cross my heart and hope to die! (familiar); may God strike me dead if I'm lying! (familiar)
morirse de algo
en esta casa me muero de frío I'm freezing in this house; ¡me muero de hambre! I'm starving!; ¡me muero de sed! I'm dying of thirst! (familiar); me moría de pena de verla llorar it broke my heart to see her cry; se moría de envidia he was green with envy; por poco me muero de vergüenza I nearly died of embarrassment (familiar)
me moría de miedo I was scared stiff (familiar)
I was half-dead with fright >
se van a morir de risa they'll kill themselves laughing (familiar)
no es para morirse de risa ni mucho menos
la película era para morirse de risa the film was hilarious o incredibly funny
toda la situación era para morirse de risa esta es la historia para morirse de risa que cuenta Ingrid Noll
morirse de ganas de hacer algo to be dying to do sth (familiar)
me moría de ganas de verte I was dying to see you (familiar)
morirse por algo (de deseo) to be dying for sth (familiar)
Las universidades de verano se mueren por tener estudiantes extranjeros hablan maravillas de la televisión, sino que se mueren por ella ella decia que les encanta pensar que hay alguien que se muere por sus huesitos España continúa siendo un país de pueblo llano que se muere por ver a la infanta en su carroza Una modelo se muere por aparecer en la portada del Elle francés
(de afición) to be crazy o mad about sth (familiar)
¡me muero por una cerveza fresquita! I'm dying for o I could murder a nice cold beer! (familiar); se muere por el fútbol he's crazy o mad about football (familiar)
se muere por los toros yo no es que me muera por los libros
morirse por algn to be crazy o mad about sb (familiar); morirse por hacer algo to be dying to do sth (familiar); me muero por tener una moto I'm dying to have a motorbike (familiar)
me muero por darte un beso me muero por irme de vacaciones
de o para morirse
ese jamón estaba de o para morirse that ham was just amazing! (familiar); el Caribe es como para morirse the Caribbean is just amazing! (familiar)
2 quesos de Idiazabal que se salian del mundo. Para morirse, vaya. no es como para morirse (de miedo)
las fotos del terremoto eran para morirse the pictures of the earthquake were just horrific (familiar)
Lo que ocurrió aquel julio de 1980 en la plaza Roja está grabado en video y /es como para morirse/. Los peores tiempos de Hitler parecian repetirse
3 (entumecerse) [+brazo, pierna] to go to sleep; go numb

Verb Conjugations for "morir" (go to to die)

Indicative

Present
Preterit
Imperfect
Conditional
Future
yo muero morí moría moriría moriré
mueres moriste morías morirías morirás
él/ella/Ud. muere murió moría moriría morirá
nosotros morimos morimos moríamos moriríamos moriremos
vosotros morís moristeis moríais moriríais moriréis
ellos/ellas/Uds. mueren murieron morían morirían morirán
Complete morir conjugation >
Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict
Comentarios