mark

mark
noun
1. (sign) 
a. la marca (F) (written or printed) 
The red mark indicates where you have to stop.La marca roja indica dónde tienes que parar.
b. la mancha (F) (on fur or skin) 
Dalmatians are white dogs with black marks.Los dálmatas son perros blancos con manchas negras.
c. la señal (F) (of a feeling, sensation or emotion) 
They stood up as a mark of respect.Se pusieron de pie en señal de respeto.
2. (stain) 
a. la mancha (F) 
The spilt wine left a mark on the carpet.El vino derramado dejó una mancha en la alfombra.
3. (scratch) 
a. la marca (F) 
There were some marks on the dining table after the move.La mesa del comedor quedó con algunas marcas después de la mudanza.
4. (trace) 
a. la marca (F) 
She's already made her mark on the music industry.Ya ha dejado huella en el mundo de la música.
5. (target) 
a. el blanco (M) 
Aim the dart at the mark.Apunta el dardo al blanco.
6. (at school or university) (United Kingdom) 
a. la nota (F) 
You need to improve your marks.Necesitas mejorar tus notas.
7. (in races) 
a. la marca (F) 
On your marks, get set, go!¡En sus marcas, listos, ya!
8. (former German currency) 
a. el marco (M) 
The mark was superseded by the euro.El marco fue reemplazado por el euro.
transitive verb
9. (to stain) 
The hot mug marked the coffee table.La taza caliente dejó una marca en la mesa de centro.
10. (to indicate physically) 
a. marcar 
I've marked the sections that need to be deleted.He marcado las secciones que hay que suprimir.
11. (to indicate symbolically) 
a. marcar 
Industrialization marked the beginning of a new era.La industrialización marcó el comienzo de una nueva era.
12. (to commemorate) 
a. celebrar 
We must find a suitable way to mark the occasion.Tenemos que ver la forma apropiada de celebrar la ocasión.
13. (to have a lasting effect on) 
a. marcar 
The untimely death of her son marked her forever.La prematura muerte de su hijo la marcó para siempre.
14. (at school or university) (United Kingdom) 
a. calificar (an exam) 
He spent the weekend marking exam papers.Pasó el fin de semana calificando exámenes..
b. corregir (homework or an essay) 
It took her all afternoon to mark their essays.Le tomó toda la tarde corregir sus trabajos.
Mark
proper noun
15. (name) 
a. Marcos 
My dog's name is Mark, but we call him Marky.Mi perro se llama Marcos, pero le decimos Marquitos.
b. Marco 
Mark doesn't like elephants.A Marco no le gustan los elefantes.
mark
Noun
1. (scratch, stain, symbol) 
a. la marca (F) 
2. (sign, proof) 
a. la signo m, señal (F) 
as a mark of respecten señal de respeto
years of imprisonment had left their mark on himhabía quedado marcado por años de reclusión
to make one's markdejar huella, hacerse famoso(a)
3. (target) 
a. no direct translation 
his comments hit the markdio en el blanco con sus comentarios
unemployment has passed the three million markel número de desempleados or
her accusation was wide of the marksu acusación estaba lejos de ser cierta
he's not up to the markno está a la altura de las circunstancias
4. (school) 
a. la nota f, calificación (F) (score) 
5. (point) 
a. el punto (M) 
to get good or high markssacar buenas notas
full marksnota máxima
full marks for observation!no se te escapa una, ¿eh?
6. (in race) 
a. no direct translation 
on your marks! get set! go!preparados, listos, ¡ya!
to be quick/slow off the marksalir rápidamente/lentamente
7. (of machine) 
a. no direct translation 
mark II/IIIversión II/III
8. (on cooker) 
a. no direct translation 
cook at (gas) mark 4cocínese con el mando en el 4
transitive verb
9. (scratch, stain) 
a. marcar 
10. (homework, exam) 
a. corregir, calificar 
to mark something right/wrongdar/no dar algo por bueno(a)
it's marked out of tenestá puntuado(a) sobre diez
11. (indicate) 
a. marcar 
this decision marks a change in policyesta decisión marca un cambio de política
to mark timemarcar el compás
12. (fig) 
a. no direct translation (wait) 
13. (characterize) 
a. marcar, caracterizar 
his comments were marked by their sarcasmsus comentarios se caracterizaban por el sarcasmo
14. (sport) (United Kingdom) 
a. marcar (opponent) 
15. (pay attention to) 
a. no direct translation 
mark my wordsfíjate en lo que te digo
mark [mɑːk]
noun
1 (stain, spot etc) mancha (f)
the marks of violence las señales de violencia; he left the ring without a mark on his body salió del cuadrilátero sin llevar señal alguna en el cuerpo
2 (written symbol on paper etc) señal (f); marca (f); (instead of signature) signo (m); cruz (f); (imprint, trace) huella (f)
to make one's mark firmar con una cruz; dejar huella; distinguirse
to make/leave one's mark on sth dejar huella en algo
he has certainly made his mark on British politics no cabe duda de que ha dejado huella en la política británica
to leave one's mark to leave one's mark on sth
3 (indication) señal (f); (proof) prueba (f)
as a mark of my disapproval en señal de mi desaprobación; as a mark of our gratitude en señal de nuestro agradecimiento; it's the mark of a gentleman es señal de un caballero; it bears the mark of genius lleva la marca de un genio
4 (in exam) nota (f); calificación (f)
52 marks 52 puntos; 52 por cien; to get high marks in French sacar buena nota en francés; to get no marks at all as a cook ser un desastre como cocinero; there are no marks for guessing las simples conjeturas no merecen punto alguno
5 (target) blanco (m)
to hit the mark alcanzar el objetivo; acertar; dar en el clavo; to be wide of the mark errar el tiro; estar lejos de la verdad
he's way off the mark no acierta ni con mucho
he's on the mark ha dado en el blanco; está en lo cierto
6 (Dep) (line) raya (f)
to be quick/slow off the mark ser rápido/lente al salir; ser muy vivo/parado; on your marks, get set, go! ¡preparados, listos, ya!
7 (level, standard)
to hit the £1000 mark alcanzar el total de 1000 libras; gas mark 1 (Cookery) número 1 del gas
to be up to the mark [+person] estar a la altura de las circunstancias; [+work] alcanzar el nivel necesario
to come up to the mark alcanzar el nivel que era de esperar
8 (model)
a Spitfire Mark 1 un Spitfire (de) primera serie
9 (Comm) (label) marca (f)
10 (distinction)
of mark de categoría; de cierta distinción
transitive verb
1 (make a mark on) marcar
mark it with an asterisk ponga un asterisco allí
2 (stain) manchar
he wasn't marked at all no mostraba señal alguna de golpe
3 [+bird, animal]
a bird marked with red un pájaro manchado de rojo; un pájaro con manchas rojas
4 (label) rotular; (price) indicar el precio de
this exhibit is not marked este objeto no lleva rótulo; the chair is marked at £12 la silla tiene un precio de 12 libras
5 (indicate) señalar; indicar; (characterize) señalar; distinguir; [+anniversary etc] señalar; celebrar; [+birthday] festejar
stones mark the path unas piedras señalan el camino; this marks the frontier esto marca la frontera; it marks a change of policy indica un cambio de política; this marks him as a future star esto le señala como un as futuro; it's not marked on the map no está indicado en el mapa; we must do something special to mark the occasion tenemos que hacer algo especial para celebrarlo
6 (note down) apuntar; (notice) advertir; observar; (heed) prestar atención a
did you mark where it fell? ¿has notado dónde cayó?; mark what I say escucha lo que te digo; mark my words! ¡fíjese or acuérdese bien de lo que le digo!; ¡te lo advierto!; mark you ahora (bien)
7 [+exam] calificar; [+candidate] dar nota a
to mark sth right aprobar algo; to mark sth wrong rechazar or reprobar algo; (LAm) we marked him (as) first class le dimos nota de sobresaliente
8 (Ftbl) marcar; doblar
9 (Mús) [+rhythm] marcar
to mark time (Mil) marcar el paso; estancarse
intransitive verb
mancharse
modifier
mark reader mark scanner (n) lector (m) de marcas
mark reading mark scanning (n) lectura (f) de marcas
mark [mɑːk]
noun
(currency) marco (m)
Examples
Search history
Did this page answer your question?