mano
feminine noun
1. hand (de persona)
  • a mano -> by hand; (sin máquina) to hand, handy (cerca)
  • hecho a mano -> handmade
  • ¿tienes el encendedor a mano? -> have you got your lighter handy o to hand?
  • votación a mano alzada -> show of hands
  • a mano armada -> armed
  • dar o estrechar la mano a alguien -> to shake hands with somebody
  • darse o estrecharse la mano -> to shake hands
  • lavarse las manos -> to wash one's hands
  • ¡manos arriba!, ¡arriba las manos! -> hands up!
2. forefoot (zoology) (en general) ; (front) paw (de perro, gato) ; (front) trotter (de cerdo)
3. (economics)
  • mano de obra -> labor, workers
  • mano de obra barata -> cheap labor costs
  • mano de obra especializada -> skilled labor o workers
4. coat (de pintura)
5. pestle (de mortero)
6. (lado)
  • a mano derecha/izquierda -> on the right/left
  • gire a mano derecha -> turn right
7. game (partida de naipes)
  • ser mano -> to (be the) lead
8. series (serie, tanda)
9. handball (sport) (falta)
10. (expresiones)
  • a manos de -> at the hands of
  • alzar la mano contra alguien -> to raise one's hand to somebody
  • bajo mano -> secretly
  • caer en manos de alguien -> to fall into somebody's hands
  • cargar la mano -> to go over the top
  • coger o ->
  • agarrar a alguien con las manos en la masa -> to catch somebody red-handed o in the act (peninsular SpanishAm)
  • con una mano delante y otra detrás -> without a penny to one's name, in the clothes one is standing up in
  • de primera mano -> brand new; (vehículo) first-hand (noticias)
  • de segunda mano -> second-hand
  • dejar de la mano -> to abandon
  • dejar algo en manos de alguien -> to leave something in somebody's hands
  • echar mano de algo -> to make use of something, to resort to something
  • echar/tender una mano -> to give/offer a hand
  • ensuciarse las manos -> to get one's hands dirty
  • escaparse de las manos a alguien -> to slip through somebody's hands; (oportunidad) to get out of hand for somebody (control, proyecto)
  • estar dejado de la mano de Dios -> to be godforsaken; (lugar) to be a total failure (persona)
  • ganar por la mano a alguien -> to beat somebody to it
  • írsele la mano a alguien -> to lose control; (perder el control) to go too far (exagerar)
  • se me fue la mano con la sal -> I overdid the salt
  • ¡yo me lavo las manos! -> I wash my hands of it!
  • llevarse las manos a la cabeza -> to throw one's hands in the air (in horror); (gesticular) to be horrified (figurative)
  • mano a mano -> tête-à-tête
  • con mano dura o de hierro -> with a firm hand
  • mano sobre mano -> sitting around doing nothing
  • ¡manos a la obra! -> let's get down to it!
  • meter mano a alguien -> to get onto somebody, to start to investigate somebody; (investigar) to grope somebody; (sobar sin consentimiento) to touch somebody up (sobar con consentimiento)
  • meter mano a algo -> to tackle something
  • meter la mano en algo -> to poke one's nose in(to) something, to meddle in something (intervenir)
  • pedir la mano de una mujer -> to ask for a woman's hand (in marriage)
  • ponerse en manos de alguien -> to put oneself in somebody's hands
  • ser la mano derecha de alguien -> to be somebody's right hand man
  • tener mano con alguien -> to have influence with somebody (influencia)
  • tener buena mano para algo -> to have a knack for something
  • tener las manos largas -> to be fond of a fight
  • tener mano izquierda con algo -> to know how to deal with something
  • traerse entre manos algo -> to be up to something
  • venir o llegar a las manos -> to come to blows
masculine noun
11. pal (informal) (Am salvo RP) , mate (British), buddy (United States)

mano [mah’-no]
noun
1. The hand. (f)
2. Fore foot of a quadruped. (f)
3. Among butchers, the feet of cattle after being cut off. (f)
4. Proboscis, the snout or trunk of an elephant. (f)
5. Hand, side, right or left. (f)
6. Hand of a clock or watch (reloj). (f)
7. Pestle. (f)
8. A long cylindrical stone, with which cocoa is ground, to make chocolate. (f)
9. Quire of paper. (f)
10. Command, power. (f)
11. Reprimand, censure. (f)
12. The musical scale. (f)
13. First hand at play (cartas). (f)
14. Workmanship; power or means of making or attaining something. (f)
15. Hand, time or turn in correcting something. (f)
16. Cover, or varnish, colors, coat, laid over a thing (pintura). (f)
17. Industry. (f)
18. (f)
verb
19. PATROCINIO.
20.
verb
21. SOCORRO.
noun, plural
22. Handicraft, handiwork.
23. Works of the hand considered by themselves.
24. Lot, series (grupo).
25. Skill, dexterity (destreza).
26. Misfortune (desgracia), mishap; unexpected event (imprevisto). (Ante Meridian & Latin American) (m)
27. One-way street. (Ante Meridian & Automate & Latin American) (m)
  • Mano en el juego -> deal, in a game
  • A la mano -> at hand, near at hand
  • A mano -> at hand; with the hand, studiously
  • Manos de carnero -> sheep’s trotters
  • Manos de vaca, cow-heels. ¡Manos a la obra -> (Naut.) bar a hand
  • Manos libres, emoluments annexed to an office or place. A dos mano -> willingly, readily
  • A manos llenas -> liberally, abundantly, copiously
  • Ser sus pies y sus manos -> to be one’s chief support and consolation in distress
  • Venir con sus manos lavadas, to usurp the fruit of another’s labor. Bajo man -> or de mano, underhandedly, secretly
  • Estar a mano -> to be square, to be quits
  • Alzar la mano -> (Met.) (1) to lift the hand, threatening to strike
  • Mano de santo -> sure remedy
  • Bordado a mano -> handembroidered
  • Llegó a mis manos -> it reached me
  • Coger a uno con las manos en la masa -> to catch somebody red-handed
  • De segunda mano -> second-hand
  • Ha hecho cuanto ha estado en su mano -> he has done all in his power
  • Darse la mano -> to shake hands
  • Se le fue la mano -> his hand slipped
  • Llevarse las manos a la cabeza -> to throw one's hands in the air
  • No hay quien le meta mano -> there's nobody to touch him
  • Tener mano para -> to be clever at
  • Mano de obra -> labor
to work! (2) To cease protecting an individual. (3) To leave off attending to a business which one had begun to care for.

mano
Para las expresiones manos arriba, al alcance de la mano, frotarse las manos, ver la otra entrada.
1 (Anatomía) hand
lo hice con mis propias manos I made it with my own hands; I made it myself; el asesino salió con las manos en alto the murderer came out with his hands up o with his hands in the air
hablar con las manos tener algo al alcance de la mano ¡arriba las manos! [alzar] la mano
votar a mano alzada to vote by a show of hands
robo a mano [armada]
dar la mano a algn (para saludar) to shake hands with sb; (para andar, apoyarse) to take sb by the hand
darse la mano o las manos to shake hands
de manos de
recibir algo de manos de algn to receive sth from sb
los dos iban de la mano the two were walking hand-in-hand; the two were walking along holding hands
llevar a algn de la mano to lead sb by the hand
dejar a algn de la mano no pude dejar el libro de la mano [equipaje] de mano
¡manos a la obra! (como orden) to work!; (para darse ánimo) let's get on with it!; (let's) get down to work!
¡las manos quietas! hands off!; keep your hands to yourself!
¡venga esa mano! shake!; put it there!
a mano (sin máquina) by hand; (cerca) handy; at hand; (asequible) handy; to hand
cosió los pantalones a mano she sewed the trousers by hand; she hand-sewed the trousers; escribir a mano to write in longhand; write out (by hand); escrito a mano handwritten; bordado a mano hand-embroidered; hecho a mano handmade; ¿tienes un bolígrafo a mano? have you got a pen handy o to hand?; la tienda me queda o me pilla (familiar) muy a mano the shop is very handy for me; the shop is very close o nearby
La gente no lo conoce; además, la zona donde está no [pilla a mano.]
en mano
a entregar en mano to deliver by hand; se presentó en el ayuntamiento pistola en mano he turned up at the town hall with a gun in his hand; carta en mano letter delivered by hand
piso disponible, llave en mano (para alquilar) flat available for immediate occupancy; (para comprar) flat available for immediate possession
[estrechar] la mano a algn [frotarse] las manos Frotarse las manos: realizar un automasaje en las extremidades se frota las manos ante lo que considera # el negocio del año se frotará las manos con satisfacción se frotan las manos contemplando a un rival desmembrado [levantar] la mano no te atrevas a levantarle la mano a tu padre [mandar] algo a la mano
2
abrir la mano to open up; loosen up; (dejarse) to let one's standards slip
a mano airada violently
bajo mano (secretamente) in secret; on the quiet
de modo turbio
cargar la mano (exagerar) to overdo it; (cobrar demasiado) to overcharge; (exigir) to press too hard; be too exacting
en ese colegio le cargan la mano they ask too much of her o put too much pressure on her at that school
los trabajadores están cargando la mano
no cargues la mano con las especias don't put too much spice in
coger a algn con las manos en la masa to catch sb red-handed
dar de mano to knock off (familiar); stop working
darse de manos con algn
le das la mano y se toma el codo give him an inch and he'll take a mile
dar una mano a algn (Latinoamérica) to lend o give sb a hand
de manos a boca unexpectedly; suddenly
estar con una mano adelante y otra atrás to be broke (familiar)
estar mano sobre mano to be idle; be out of work
echar mano a to lay hands on
echar mano de to make use of; resort to
echar una mano a algn to lend o give sb a hand
ganar a algn por la mano to beat sb to it
llegar a las manos to come to blows
discuten, pero nunca han llegado a las manos
a manos llenas lavishly; generously
mano a mano
se bebieron la botella mano a mano they drank the bottle between (the two of) them
meter mano a algn to touch sb up (familiar)
meter mano a algo
hay que meterle mano a la corrupción we have to deal with o tackle corruption
era más fácil hacer cine negro que melodrama porque al melodrama yo no sabía bien como meterle mano
tengo que meterle mano a las matemáticas I need to get stuck into my maths (familiar)
pasar la mano a algn (ser permisivo) to be lenient with sb
no hice bien el examen, pero me pasaron la mano en este país se le pasa la mano a los corruptos
(Latinoamérica) (adular) to flatter sb; suck up to sb (familiar)
ponerle a algn la mano encima
¡como me pongas la mano encima ...! if you lay one finger on me ...!
poner la mano en el fuego
yo no pondría la mano en el fuego por Juan I wouldn't risk my neck for Juan; I wouldn't put myself on the line for Juan; yo pondría la mano en el fuego por su inocencia I'd stake my life on his being innocent
¡qué mano! (Ven) not likely!
sentar la mano a algn (pegar) to beat sb
tener las manos largas (ser propenso a robar) to be light-fingered; (ser propenso a pegar) to be apt to hit out
a ese niño hay que vigilarlo porque tiene las manos muy largas
tener las manos libres to have full o free rein; be given full o free rein; be free (to do sth)
La compañía española Telefónica [tendrá manos libres] para operar en la televisión por cable en España, de acuerdo con el último cambio que se ha producido en el borrador de la ley correspondiente. función manos [libres]
traerse algo entre manos
¿qué os traéis entre manos? what are you up to?; se trae entre manos varios asuntos a la vez he's dealing with several matters at once
untar la mano a algn to grease sb's palm
con las manos vacías empty-handed
se fue de las negociaciones con las manos vacías he left the negotiations empty-handed
vivir de la mano a la boca to live from hand to mouth
mano derecha right-hand man
Pedro es mi mano derecha Pedro is my right-hand man
mano de santo sure remedy
fue mano de santo it came just right; it was just what the doctor ordered
mano dura harsh treatment; (Política) firm hand
manos de mantequilla butterfingers
manos de trapo
3 (posesión) hand
cambiar de manos to change hands
la casa ha cambiado varias veces de mano the house has changed hands several times; the house has had several owners
de primera mano (at) first-hand
conocemos la noticia de primera mano we got the news first-hand; se ha comprado un coche de primera mano he has bought a (brand) new car
de segunda mano second-hand
ropa de segunda mano second-hand o used clothes
4 (control)
está en tus manos it's up to you; ha hecho cuanto ha estado en su mano he has done all o everything in his power
de buena mano on good authority
en buenas manos in good hands
a manos de at the hands of
murió a manos de los mafiosos he died at the hands of the mafia; la carta nunca llegó a manos del jefe the letter never reached the boss; the letter never came into the hands of the boss
en manos de in the hands of
hemos puesto el asunto en manos del abogado we have placed the matter in the hands of our lawyer; me pongo en tus manos I place myself entirely in your hands; el armamento cayó en manos de los traficantes the weapons fell into the hands of arms dealers
írsele a algn la mano con algo
se te ha ido la mano con la sal you overdid it with the salt
írsele algo de las manos a algn
el asunto se le fue de las manos he lost all control of the affair
el proceso de paz se le fue al gobierno de las manos. al partido se la han ido
dejado de la mano de Dios godforsaken
tomarse la justicia por su mano to take the law into one's own hands
5 (habilidad)
¡qué manos tiene! he's so clever with his hands!
tener buena mano
tiene buena mano para aparcar she's good at parking; tener buena mano para la cocina to be a good cook; tiene buena mano con los niños she's good with children; tener (buena) mano para las plantas to have green fingers
tener mala mano to be clumsy; be awkward
mano izquierda
tiene mano izquierda con los animales he's got a way with animals
sin prisas, quedamente,día a día, derrochando mano izquierda la buena mano izquierda" que tuvo durante todo el proceso
6 (lado) side
a mano derecha on the right-hand side; a mano izquierda on the left-hand side
7 (trabajadores) manos hands; workers
contratar manos to sign up o take on workers
mano de obra labour; labor; (EEUU) manpower
mano de obra directa direct labour
mano de obra especializada skilled labour
8 (Dep) handling; handball
¡mano! handball!
9 (Zoología) [de mono] hand; [de perro, gato, oso, león] front paw; [de caballo] forefoot; front hoof; [de ave] foot; (trompa) trunk
manos de cerdo (Culin) pig's trotters
10 (instrumento) [de reloj] hand
mano de almirez mano de mortero pestle
11 (capa) [de pintura] coat; [de jabón] wash; soaping
dar una mano de jabón a la ropa to give the clothes a wash o soaping
12 (Juegos) (Naipes) (partida) round; game; (conjunto de cartas) hand
echar una mano de mus to have a game o round of mus; ser o tener la mano to lead; soy mano it's my lead
13 (lote) lot; series; (And) (Centroamérica) (S. Cone) (México) group of things of the same kind; (Latinoamérica) [de plátanos] bunch; hand
le dio una mano de bofetadas he punched him several times; una mano de papel a quire of paper 24 or 25 sheets; (24 or 25 sheets)
14 (Música) scale
15 (Latinoamérica) (desgracia) misfortune; mishap; (suceso imprevisto) unexpected event
16 (Latinoamérica) (suerte)
¡qué mano! what a stroke of luck!
17 (Latinoamérica) (Automóviles) direction
mano única one-way street
mano a mano
hubo un mano a mano entre los dos políticos en el parlamento the two politicians slogged it out between them in parliament; la corrida será un mano a mano entre los dos toreros the bullfight will be a two-way contest with the two bullfighters
mano
(México) (en conversación) mate (familiar); pal (familiar)

Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict
Comentarios