Manera in English | Spanish to English Translation and Dictionary

manera

  
manera
feminine noun
1. (method)
a. way
Hay muchas maneras de construir una casa. There are many ways to build a house.
b. means
¡Lo haré de cualquier manera!I will do it by any means!
c. manner (formal)
Habla de tal manera que la gente te entienda.Speak in such a manner that people will understand you.
manera
feminine noun
1. way, manner (forma)
  • a manera de as, by way of (como)
  • a la manera de in the style of, after the fashion of
  • a mi manera de ver the way I see it
  • de cualquier manera any old how; (sin cuidado) anyway, in any case (de todos modos)
  • de esta manera in this way
  • de mala manera badly (peninsular Spanish)
  • lo hice de la misma manera que ayer/tú I did it the same way as yesterday/you
  • de manera que so (that)
  • de ninguna manera, en manera alguna by no means, under no circumstances; (refuerza negación) no way!, certainly not! (respuesta exclamativa)
  • de todas maneras anyway
  • de una manera o de otra one way or another
  • en cierta manera in a way
  • no hay manera there is no way, it's impossible
  • ¡contigo no hay manera! you're impossible!
  • ¡qué manera de llover! just look at that rain!
  • manera de pensar way of thinking
  • manera de ser way of being, nature
also:
  • maneras manners (modales)
  • buenas/malas maneras good/bad manners
manera
1 (modo) way
hay varias maneras de hacerlo there are various ways of doing it; eso no es manera de tratar a un animal that's not the way to treat an animal; that's no way to treat an animal
salir al cine es una manera de divertirse
hazlo de la manera que sea do it however o the way you like; de una manera u otra (in) one way or another
¡vaya manera más tonta de actuar!
¡llovía de una manera! it was really pouring down!
you should have seen the rain!
¡nunca he visto nevar de esta manera! I've never seen it snow like this!
no hay manera de localizarlo
no hubo manera de convencerla there was no convincing her; there was no way we could convince her
no hemos podido localizarlo, a pesar de que lo hemos buscado por muchos sitios no hay manera de comerse este bocadillo he intentado lo imposible con este niño para que coma, pero no hay manera Pues yo por más que me esfuerzo, es que no hay manera Sabe alguien cómo limpiar un congelador para que no se forme escarcha después? Yo he probado el vinagre, agua sola, lo seco muy bien antes de ponerlo en marcha, pero no hay manera
a mi/tu etc manera my/your etc way
lo hice a mi manera I did it my way
a tí lo que te ocurre es que como no se haga todo a tu manera te enfadas le gusta hacer las cosas a su manera
a mi manera de ver, tenemos dos opciones the way I see it, we have two options
a la manera de algn/algo
siguen arando a la manera de sus abuelos they still plough as o in the way their grandfathers did
Moscú no es un todo armónico a la manera de Leningrado Era un negro,vestido a la manera de los haitiano
una novela escrita a la manera de Kafka a novel written in a Kafkaesque manner o in the style of Kafka
una novela escrita a la manera de los clásicos Escrito a la manera de un diario hay una escultura que puede llamarse andaluza, aunque no a la manera de sus gloriosas escuelas del pasado
de manera perfecta perfectly; in a perfect way
nos recibió de manera cortés he received us courteously o in a courteous way
el poema lo resume de manera perfecta de manera irregular calentar la mezcla de manera controlada delimitando el terreno /de manera clara/ e inequívoca
de esta manera (in) this way; (in) this fashion
de la misma manera (in) the same way; (in) the same fashion
[no] hay manera (de hacer algo) > manera de obrar un mismo principio ha guiado siempre su manera de obrar y sus planteamientos políticos
manera de ser
es su manera de ser that's the way she is
tu manera de ser no me gusta su manera de ser
cada uno tiene una manera de ser everyone has their own character
/por nuestra manera de ser/, luchamos con confianza en nuestras posibilidades poetas y pensadores cuya manera de ser y de vivir nada tenía que ver con la imagen decimonónica del bohemio romántico y desarrapado tenía sus ideologías, su manera de ser cuando te casas te tienes que acomodar a la manera de ser de la otra persona
2 (locuciones)
de alguna manera (en cierto modo) to some extent; (de cualquier modo) somehow; (al principio de frase) in a way; in some ways
De hecho eran una minoria, pero /de alguna manera/ ayudaron a crear el espiritu de una epoca muy interesante de alguna manera lo haré de alguna manera es mejor que no se entere
en cierta manera in a way; to a certain extent
de cualquier manera (sin cuidado) any old how; (de todos modos) anyway
va vestido de cualquier manera /El huevo se fríe de cualquier manera/ y un pavo hay que trabajar lo que Dios sabe para rellenarlo de cualquier manera no deja de ser cierto de cualquier manera, ahora nos tenemos que marchar De cualquier manera, la mayor parte de las galerías españolas carece de buenos fondos
en gran manera to a large extent
ese personaje contribuyó en gran manera al éxito de la revolución las nuevas leyes han contribuido en gran manera al desarrollo del país Un factor que determina en gran manera la calidad de la grabacion es la velocidad con que la cinta se graba los bienes materiales influyen en gran manera en el funcionamiento de las sociedades humanas esa medida reduce en gran manera el fraude
de mala manera
me dijo de mala manera que era un cerdo/ y que en su casa no podía estar
le pegó de mala manera he hit her really hard; lo estafaron de mala manera they really ripped him off (familiar); me contestó de muy mala manera he answered me very rudely; ese tío se enrolla de mala manera that guy just can't stop jabbering (familiar)
este problema lo han politizado de mala manera lo que te ha pasado es que en vez de pararte a pensar un momento has echado mano, rapidamente, de la ecuacion que te dieron en el colegio y te has liado de mala manera /me he vuelto a enrollar de mala manera/ y os he soltado otro rollo patatero
de ninguna manera
eso no lo vamos a aceptar de ninguna manera there's no way we are going to accept that; de ninguna manera deben paralizarse las obras on no account must the work stop
no voy a aceptar de ninguna manera un nuevo ataque aéreo no es de ninguna manera # la forma de resolver la situación
no quiero de ninguna manera implicarla en esto I don't want to involve her in this in any way; no se parece de ninguna manera a lo que habíamos imaginado it's nothing like we had imagined; ¡de ninguna manera! certainly not!; no way!
-Déjame que pague yo -De ninguna manera eso no quiere decir, de ninguna manera, que Góngora sea popular
de otra manera (de otro modo) in a different way; (por otra parte) otherwise
los jóvenes entienden el mundo de otra manera young people see the world in a different way; las cosas podrían haber sido de otra manera things could have been different; no podía ser de otra manera it couldn't be any other way
/Cómo iba a ser de otra manera/ si durante treinta años la escuela y el ballet han sido dirigidos por las mismas personas Luis Feito, quien desde 1954 hasta nuestros días no ha dejado de estar presente e incidir /de una u otra manera/ en nuestra realidad o abstracción pintadas
de otra manera, no es posible entender su actitud otherwise, it's impossible to understand his attitude
tienen que demostrarlo, porque, de otra manera, tenemos todo el derecho de pedirles al menos disculpas Debe hacerse de forma rentable, pues de otra manera es imposible la supervivencia en una economía de libre De otra manera, no se entiende el proceso histórico
dicho de otra manera in other words; to put it another way
Dicho de otra manera, si el salario del mozo de una fábrica es de cuatrocientas lekas (unas 4.000 pesetas), el director de la misma empresa no podrá rebasar nunca las ochocientas Quién quiere hoy la guerra? O, dicho sea de otra manera, quién puede querer racionalmente una guerra en el mundo de los misiles de cabeza múltiple y las bombas de neutrones? Dicho de otra manera, podría pensarse que, si alguien ha cometido una traición, ha sido el PSOE
sobre manera exceedingly
de tal manera que ... in such a way that ...
lo dijo de tal manera o de manera tal que nos asustamos
de todas maneras anyway; in any case
de todas maneras me gustaría que vinieses de todas maneras, tienes razón de todas maneras, gracias por invitarnos Pero de todas maneras es que es falsa la información yo de todas maneras estoy dispuesto a aceptar cualquier regla de juego De todas maneras, pienso que siempre queda lugar para mejorar lo pasado
3
de manera que (antes de verbo) so; (después de verbo) so that
¿de manera que esto no te gusta? so you don't like this?; lo hizo de manera que nadie se dio cuenta he did it so that nobody noticed
la prensa le ha convertido en superestrella. De manera que todos estamos convencidos de que quien manda en el país más poderoso de la Tierra es él De manera que.. por eso podemos decir que..estamos satisfechos
4 maneras (modales) manners
una persona de maneras groseras
buenas maneras good manners
las buenas maneras siempre ayudan cuando conoces a alguien por primera vez El gusto por las buenas maneras, por la educación o por el respeto hacia las personas las mas elementales normas que exigirla un manual de buenas maneras con buenas maneras
se lo dije con buenas maneras I told him politely; malas maneras bad manners; rudeness
No hubo malas maneras, pero sí urgencia y sobriedad la corrección que sustituye a las malas maneras de los # rappers"
con muy malas maneras very rudely
Pues pidiéndolo con tan malas maneras lo tienes difícil
tener maneras (Latinoamérica) to have good manners; be well-mannered
5 (tipo) kind
otra manera de valentía another kind of courage
es otra manera de afirmación el cante hondo es una manera del flamenco la costumbre es una manera de ley el tatuaje es una manera de vestido
6 (Arte) (Literat) (estilo) style
las diferentes maneras de Picasso Picasso's different styles
las dos maneras de Góngora
De manera + adjetivo
Cuando de manera + adjetivo añade información sobre una acción, la traducción más frecuente al inglés es un adverbio terminado en -ly. En inglés este tipo de adverbio es mucho más común que el equivalente -mente español:
Todos estos cambios ocurren de manera natural All these changes happen naturally
La Constitución prohíbe de manera expresa la especulación inmobiliaria The Constitution expressly forbids speculation in real estate
De manera + adjetivo también se puede traducir por in a + adjetvo + way si no existe un adverbio terminado en -ly que equivalga al adjetivo:
Se lo dijo de manera amistosa He said it to her in a friendly way
En los casos en que se quiere hacer hincapié en la manera de hacer algo, se puede utilizar tanto un adverbio en -ly como la construcción in a + adjetivo + way, aunque esta última posibilidad es más frecuente:
Tienes que intentar comportarte de manera responsable You must try to behave responsibly o in a responsible way
Ellos podrán ayudarte a manejar tu negocio de manera profesional They'll be able to help you run your business professionally o in a professional way
Search history
Did this page answer your question?