lost

=

perdido

adjective

lost
[lɒst]
adjetivo
1. perdido(a)
  • to be lost -> estar perdido(a)
  • to seem or look lost -> tener un aire perdido(a) (confused)
  • to give something/somebody up for lost -> dar algo/a alguien por perdido(a)
  • lost cause -> causa (f) perdida
  • lost and found -> objetos mpl perdidos (Estados Unidos)
  • lost and found office -> oficina (f) de objetos perdidos (Estados Unidos)
  • lost property -> objetos mpl perdidos
  • lost property office -> oficina (f) de objetos perdidos (británico)
psicología & participio passado of lose

lost [lost]
participio pasivo
1. Participio pasivo de TO LOSE.
2. Perdido.
3. Perdido, no obtenido; malgastado, desperdiciado.
4. Desorientado, perplejo, confuso, embarazado; incapaz de hallar el buen camino.
5. Arruinado, perdido; sin remedio; perdido en sentido espiritual.
  • Like to be lost -> en peligro de perderse
sustantivo
  • He lost his heart to her -> él se enamoró de ella, le entregó su corazón
  • This remark was not lost upon Mr -> N
sustantivo
  • To be lost -> perderse
  • Lost property office -> oficina de objetos perdidos
  • Get lost -> ¡Vete al cuerno
  • To give up for lost -> dar por perdido
  • To make up for lost time -> recuperar el tiempo perdido
, el Sr. N. no dejó de advertir esta observació, ¡Piérdete!

"lost" in the Answers forum

Q: "And my butt lost its pants"
A: Huh'? :-S
Q: ¿Como se dice "I was wrong. Without you, I am lost" en español?
A: A variation: "Me equivoque [with accent on the last syllable]--estoy perdido sin ti [also with accent, I think]."
Q: It lost something in the translation: Coser Y Cantar
A: I like it. "...like child's play." Idiomatic expressions still have to have some connection to the words, don't they? One doesn't get anywhere "treading…
Q: how can I flexibly use " check" in spanish? I always get lost, below I have some…
A: James: *Fair enough. Now explain to me why chequear is "bad." You say that it is unnecessary, but that is subjective. Obviously, the people who use it…
Q: what are the right indirect words I should us, I almost got lost.
A: > James Santiago said: > Why did you put an accent on alguna? > Sorry, too many words to correct. I meant to write "algún problema", so I add the accent,…
Have a Spanish question? Get help from experts!