llamamiento

llamamiento
masculine noun
1. (general) 
a. call 
Los países contaminantes por fin están tomando nota del llamamiento internacional para salvar el planeta.Polluting countries are finally taking note of the international call to save the planet.
b. appeal 
La ONU lanzó un llamamiento urgente para la distribución de ayuda humanitaria en las zonas asediadas del conflicto.The UN launched an urgent appeal for humanitarian aid to be distributed to the besieged areas of the conflict.
c. no direct translation 
El partido hizo un llamamiento a sus miembros para que apoyaran la moción.The party called on its members to support the motion.
La policía reiteró el llamamiento a la calma tras los disturbios.The police appealed for calm again following the riots.
llamamiento
Noun
1. (apelación) 
a. call, appeal 
un llamamiento a la unidad/la compasióna call for unity/compassion
un llamamiento a la calmaan appeal o a call for calm
hacer un llamamiento a alguien para que haga algoto call upon somebody to do something
2. (military) 
a. call-up 
llamamiento
call
un llamamiento al diálogo a call for dialogue
el llamamiento del presidente a la calma no surtió efecto entre la población El singular llamamiento al patriotismo fue realizado por Javier Solana La posibilidad abierta a la paz con el llamamiento de alto el fuego del jefe del Gobierno ruso
hacer o lanzar un llamamiento (a algo) to make o issue an appeal o call (for sth)
hicieron un llamamiento a la calma un llamamiento a la serenidad
el presidente hizo un llamamiento a la unidad nacional the president called for national unity; the president made o issued an appeal o a call for national unity
A través de la película, mi propósito ha sido hacer un llamamiento a la tolerancia y al amor Los responsables del Severo Ochoa han hecho un llamamiento a la calma Acordaron hacer un llamamiento a todos los municipios desnuclearizados de España para que juntos redactaran un documento de apoyo a esta población El presidente del país, Ernesto Zedillo, hizo un llamamiento a la unidad nacional para hacer frente a la crisis el lehendakari José Antonio Ardanza hizo ayer un llamamiento a la discreción El llamamiento a la huelga general de hambre fue hecho por el presidente hacer un llamamiento [a algn] (para que haga algo)
han hecho un llamamiento a la población pidiendo donaciones de sangre they have appealed for blood donations; they have appealed to people to give blood
el sindicato hizo un llamamiento a los trabajadores para que no se resignaran ante los abusos de los jefes [hacer] un llamamiento a algn para que haga algo Los responsables del hospital Severo Ochoa de Leganés han hecho un llamamiento a los vecinos de área IX del Insalud para que # eviten en lo posible acudir al servicio de Urgencias hicieron un llamamiento a todas las personas que pudiesen prestar su ayuda para que colaborasen en la recogida de materiales el subcomandante Marcos, en su llamamiento a la sociedad civil para que tome el poder, dio los primeros pasos de una sublevación militar Rupérez hizo también un llamamiento público al presidente Obiang para que ejerza sus poderes
llamamiento a filas (Mil) call-up; draft; (EEUU)
Las fuerzas armadas se han visto obligadas a tomar una determinación no deseada por nadie, pero a la vez obligada como consecuencia de la postura insolidaria y negativa que están dando muchos de nuestros jóvenes ante el llamamiento a filas
llamamiento de socorro call for help
El colmo de la desorganización y de la confusión de los aliados que manejan a España en los Balcanes fue el llamamiento de socorro hecho por Helmut Kohl, John Major y Bill Clinton al presidente ruso,
Examples
Search history
Did this page answer your question?