light

=

la luz

sustantivo

light
[laɪt]
sustantivo
1. luz (f) (illumination)
  • artificial/electric light -> luz artificial/eléctrica
  • by the light of the moon -> a la luz de la luna
  • things will look different in the cold light of day -> las cosas se ven distintas a la luz del día
  • to be in somebody's light -> taparle la luz a alguien
  • light pen (informática) -> lápiz (m) óptico
  • light year (astronomía) -> año (m) luz
2. luz (f) (lamp)
  • to put or turn on the light -> encender or prender la luz (Am)
  • to put or turn off the light -> apagar la luz
  • to go out like a light (familiar) -> quedarse planchado(a) or (fall asleep) traspuesto(a) (español de España)
  • (traffic) lights -> semáforo (m)
  • light bulb -> bombilla (f) , foco (m) (CAm, español de México, RP), lamparita (f) (RP), bombillo (m) (Andes, CAm)
3. (fire)
  • to set light to something -> prender fuego a algo
  • have you got a light? -> ¿tienes fuego?
4. (idioms)
  • the light at the end of the tunnel -> la luz al final del túnel
  • to throw or cast light on something -> arrojar luz sobre algo
  • to bring something to light -> sacar algo a la luz
  • to come to light -> salir a la luz
  • to see something/somebody in a new or different light -> ver algo/a alguien desde un punto de vista diferente
  • in a positive or favorable light -> desde una óptica positiva or favorable
  • in the light of? -> a la luz de?, en vista de? (considering)
adjetivo
5. luminoso(a) (room)
  • it will soon be light -> pronto será de día
6. claro(a) (hair, complexion, color)
verbo transitivo (pt & pp lit [l?t])
7. prender, encender (fire); encender (cigarette)
8. iluminar (room, street)
adjetivo
1. ligero(a) (not heavy)
  • to be light on one's feet -> tener los pies ligeros
  • to have a light meal -> tomar una comida ligera
  • to be a light sleeper -> tener el sueño ligero
  • to have a light touch -> tener delicadeza
  • light aircraft (aviación) -> avioneta (f)
  • light artillery (militar) -> artillería (f) ligera
  • light infantry (militar) -> infantería (f) ligera
2. ligero(a) (not strenuous) (job, work); fina (rain)
  • a light sentence -> una sentencia benévola
3. alegre (not serious)
  • to make light of something -> no dar importancia a algo
  • light entertainment -> espectáculo (m) de entretenimiento
  • light reading -> lectura (f) ligera
  • light verse -> poesía (f) ligera
adverbio
también:
  • to travel light -> viajar ligero(a) de equipaje

light [lait-je-vi-ueit]
1. Encender.
  • To light a fire -> encender lumbre
2. Alumbrar, dar luz, iluminar.
  • Light me home -> alúmbreme Ud
3. Aligerar, hacer más ligera una embarcación. (Marina)
verbo neutro (intransitivo)
4. Tropezar, hallar, encontrar por casualidad. (n)
5. Desmontarse, apearse de la caballería o carruaje; desembarcar; salir del coche u otra parte. (n)
6. Parar, descansar. (n)
  • Light-wave -> onda u ondulación de luz
  • Light-armed -> armado levemente o a la ligera
  • Light-borne -> llevado, traído por la luz o en medio de la luz
  • Light-fingered -> largo de uñas, ligero de dedos; el que tiene habilidad para hurtar
va. hasta mi casa.

"light" en el foro de Respuestas

P: How do you say head light in espanol?
R: You wrote the plural form and that is ok. If you notice, all 3 of us posted at exactly the same time.
P: turn the light on. turn the light off.
R: En España: "encender la luz" y "Apagar la luz".
P: Light
R: It looks right to me except that it should be "Qúe ilumine mi vida."
P: How do you say in Spanish "clean the light switches as needed?"
R: Limpiar los interruptores de la luz según sea necesario
¿Tienes pregunta? ¡Recibir ayuda de los expertos!