lick

=

lamer

verb

lick
[lɪk]
sustantivo
1. lametazo (m) lamedura (f) (with tongue)
  • a lick of paint -> una mano de pintura
2. (familiar)
  • at a great lick -> a toda máquina or pastilla (español de España)
verbo transitivo
3. lamer (with tongue)
  • to lick one's lips (sentido figurado) -> relamerse (in anticipation)
  • to lick one's wounds (sentido figurado) -> lamerse las heridas
  • to lick somebody's boots (familiar sentido figurado) -> darle coba a alguien
  • to lick somebody's (vulgar) ->
  • arse ->
  • ass -> lamer or (británicoor Estados Unidos) chupar el culo a alguien (RP)
  • to lick something/somebody into shape (familiar) -> poner algo/a alguien a punto
4. hacer trizas a (familiar) (defeat)

lick [lik]
1. Lamer, chupar.
2. Cascar, aporrear, golpear; dar una tunda o felpa. (Vulgarismo)
3. Sobresalir, sobrepujar, vencer. (Vulgarismo)
  • To lick up -> devorar, consumir
  • To lick somebody’s boots -> hacer la pelota a alguien (Fam.)
va.
sustantivo
1. Lamedura, lametada, lengüetada.
2. Lengüetada, la cantidad que se puede lamer de una vez.
3. Depósito de sal, al que acuden ciertos animales que la lamen. (Estados Unidos)
4. Mojicón, cachete, bofetón. (Familiar) (m)
  • A lick of paint -> una mano de pintura

Have a Spanish question? Get help from experts!