Levantar in English | Spanish to English Translation and Dictionary
report this ad
levantar
transitive verb
1. to raise (alzar, elevar); to lift (up) (objeto pesado, capó, trampilla)
  • levantar algo del suelo to pick something up off the ground
  • levantar a alguien del suelo to help somebody up off the ground
  • levantar a alguien de la cama to get somebody out of bed
  • levantar la vista o mirada to look up
  • no ha conseguido levantar cabeza (figurative) he's still not back to his old self
  • levantar el ánimo to cheer up
2. to remove (quitar) (pintura, venda, tapa)
3. to build, to raise (construir) (edificio, muro)
4. to strike (retirar) (campamento); to take down (tienda de campaña, tenderete)
5. to stir up (provocar) (protestas, polémica)
  • levantar a alguien contra to stir somebody up against
6. to lift (suprimir) (embargo, prohibición)
  • levantar el castigo a alguien to let somebody off
7. to bring to an end (sesión) (terminar); to adjourn (aplazar)
  • si no hay más preguntas, se levanta la sesión if there are no more questions, that ends the meeting (en reunión)
8. to draw up (redactar) (acta, atestado)
9. to pinch, to swipe (informal) (robar)
levantarse
pronominal verb
1. to stand up (ponerse de pie); to get up (de la cama)
2. to climb in the sky (elevarse) (sol); to lift (niebla)
3. to rise up (sublevarse)
4. to get up, to rise (viento, oleaje)
levantar
transitive verb
1 (alzar) [+peso, objeto] to lift; (con una grúa) to hoist
levantó un peso de 200 kg ¿puedes levantar esta maleta?
¿puedes levantar un poco la silla? can you lift the chair up a bit?
¿levantas la televisión para limpiar el polvo de debajo?
era imposible levantarlo del suelo it was impossible to lift it off the floor
alquilaron una grúa para levantar los materiales al tejado
levantemos las copas por los novios let's raise our glasses to the bride and groom; la grúa levantó el coche hasta la plataforma the crane hoisted the car onto the platform
[+pierna, cabeza, cejas] to raise
levanta la pierna derecha raise your right leg; levantemos los corazones let us lift up our hearts
levantó la cabeza sorprendido levantó las cejas muy sorprendido por lo que acababa de oir levantaron los puños amenazadoramente
levantar la mano to put one's hand up; raise one's hand
levantó la mano para pedir la vez she put her hand up o raised her hand to ask for a turn
levantar la mano [a] algn
a mí no me levanta la mano nadie nobody raises their hand to me
levantar la mirada o los ojos o la vista to look up
levantó los ojos al ver entrar a los clientes
no levantó la mirada del libro cuando entramos she didn't raise her eyes from her book o she didn't look up from the book when we came in
si tu padre levantara la cabeza ... your father must be turning in his grave
si el abuelo levantara la cabeza y viera lo que ha cambiado el mundo se volvería a la tumba
si su mujer levantara la cabeza y lo viera casado otra vez se volvería a morir his wife would turn in her grave to see him married again
[+cortina, falda] to lift; lift up; [+persiana, telón] to raise
al levantar el telón empezó a sonar la música niño, no me levantes la falda, que se me ven las piernas
el viento le levantó la falda the wind lifted her skirt (up)
no me levantes las faldas no levantes la cortina que entra luz
levantar polvo to raise dust
no sacudas la manta que vas a levantar polvo sacude la alfombra en el jardín, que está levantando mucho polvo
2 (poner de pie)
levantar a algn (del suelo) to lift sb; lift sb up; (de la cama) to get sb up; pesaba tanto que no pude levantarla del suelo she was so heavy that I couldn't lift her off the ground
cuando se cayó no podía levantarlo tu madre pesa tanto que cuando se cayó nadie podía levantarla del suelo ayúdame a levantar al abuelo del sofá voy a levantar a la niña, que se ha quedado dormida el niño quiere que lo levantes
cuando se sienta en ese sofá no hay quien lo levante once he sits on that sofa no one can get him off it; su actuación levantó al público de sus asientos her performance brought the audience to their feet
[+objeto caído] to pick up
le cayó la estantería encima y yo no podía levantarla levanta la silla que se ha caído levanta la papelera, que se ha caído
3 (erigir) [+edificio, pared] to put up
hemos levantado una pared al fondo del jardín hay que levantar una pared en la parte trasera del huerto han levantando un edificio nuevo frente al Ayuntamiento
[+monumento] to erect; put up
levantaron una estatua en conmemoración de la batalla están levantando un monumento en honor a los muertos en la guerra
4 (fundar) [+empresa, imperio] to found; establish
levantó un gran imperio comercial he founded o established a great commercial empire
5 (dar un empuje) to build up
todos los trabajadores ayudaron a levantar la empresa all the workers helped to build up the company
levantaron de nuevo la empresa con el esfuerzo de todos tenemos que hacer un esfuerzo que nos ayude a levantar la empresa
tenemos que levantar de nuevo la economía we've got to get the economy back on its feet
6 [+ánimo, moral] to lift; raise
vete de vacaciones para que se te levante el ánimo
necesito algo que me levante la moral I need something to lift o raise my spirits
necesito un novio que me levante la moral
7 [+tono, volumen] to raise
levantar la [voz]
levanta la voz, que no te oigo speak up - I can't hear you; ¡no levantes la voz! keep your voice down!
levantar la voz [a] algn
a mí nadie me levanta la voz nobody raises their voice to me
tú no eres nadie para levantarme la voz
8 (desmontar) [+tienda de campaña] to take down
levantaron la tienda en cuestión de minutos
levantar el campamento to strike camp
al amanecer levantaron el campamento
levantar la casa to move out
al mes de comprarla tuvieron que levantar la casa ya que tenían la casa montada /tuvieron que levantarlo todo e irse/ they had to sell up and go se cansaron de la polución y levantaron la casa y se fueron al campo cuesta mucho trabajo levantar una casa y mudarse a otra ciudad
levantar la mesa (Latinoamérica) to clear the table
9 (producir) [+sospechas] to arouse
su comportamiento levantó sospechas entre todos los testigos
[+dolor] to give; [+rumor] to spark off
tantos gritos me levantan dolor de cabeza all this shouting is giving me a headache; el reportaje ha levantado rumores de un posible divorcio the report has sparked off rumours of a possible divorce
se levantó una ola de rumores después del viaje que hicieron a Roma se han levantado muchos rumores sobre su posible enfermedad después de que se levantara el rumor de que estaba embarazada no hubo forma de que los periodistas me dejaran tranquila
levantar falso testimonio (Jur) to give false testimony; (Religión) to bear false witness
levantó falso testimonio en el juicio contra su marido no levantarás falso testimonio
10 (terminar) [+prohibición, embargo] to lift
los enemigos levantaron el asedio tras seis semanas de no dejar entrar un solo camión de víveres por fin se ha levantado el ambargo de alimentos a los refugiados ya han levantado el cerco a Sarajevo
[+veda] to end
esta semana se levanta la veda the close season ends this week; se ha levantado la prohibición de la caza de la ballena the ban on whaling has been lifted
consiguieron que su zona pesquera se enriqueciera y estuviera intacta en octubre, cuando se levantó la veda levantar la veda de caza
levantar el castigo a algn to let sb off; se levantará el castigo a los que pidan perdón those who apologize will be let off (their punishment)
me han levantado el castigo que tenía por llegar tarde el viernes pasado mis padres me levantaron el castigo que tenía por haber sacado malas notas
11 (Jur)
11 [+censo] to take
están levantando un censo de los niños nacidos en los últimos cinco años
[+atestado] to make
el policía levantó un atestado con todos los detalles del accidente
[+sesión] to adjourn
se levanta la sesión court is adjourned
11 [+cadáver] to remove
el forense fue al lugar de los hechos a levantar el cadáver El juez de guardia levantó el cadáver, que fue enviado al Instituto Anatómico Forense El juez de guardia hizo acto de presencia para levantar el cadáver
12 (Archit) [+plano] to make; draw up
hay varios peritos levantando planos del valle se desplazó hasta la zona para levantar un plano del edificio
13 (Caza) to flush out
llevaban dos perros para que les levantasen la caza el perro se encargaba de levantar las codornices
14 (Mil) [+ejército] to raise
15 (sublevar) (Política)
levantar [contra] algn
la corrupción política levantó al pueblo contra el gobierno political corruption turned people against the government
16 (Naipes) (coger) to pick; (superar) to beat
levanta una carta ¿a que no levantas mi rey? ¿a que no superas a mi rey?
17 (ganar) [+dinero] to make; earn
18 (robar) to pinch (familiar); swipe (familiar)
es la segunda vez que me levantan la cartera en el autobús
19 (Ven) (arrestar) to nick (muy_familiar); arrest
20 (Col) (Perú) (Ven) [+mujer] to pick up (familiar)
intransitive verb
1 [+persona]
no levanta del suelo más de metro y medio she's no more than five foot from head to toe
2 (Naipes) to cut the pack
levanta, es tu turno cut the pack, it's your turn
pronominal verb
levantarse
1 (alzarse) (de la cama, del suelo) to get up
me levanto todos los días a las ocho I get up at eight every day; ¡venga, levántate! come on, get out of bed o get up!; se cayó y no podía levantarse she fell down and couldn't get up
no podía levantarme del suelo de la risa que me dio cuando me caí
ya se levanta y anda un poco he's getting up and about now
levantarse con o en el pie izquierdo (And) to get out of bed on the wrong side
(de un asiento) to get up; stand up
tengo tanto dolor que no puedo levantarme de la silla solo la ayudé a levantarse porque ella no podía llevo toda la tarde sin levantarme de la silla
se levantaron todos cuando entró el obispo everyone got up o stood up o rose to their feet (formal) when the bishop entered
se levantó para cerrar la ventana
levántense please stand; nadie se levanta de la mesa hasta que no lo diga yo no one gets up from the table until I say so
estaba tan mal que no podía ni levantarme de la cama yo solo
2 (erguirse) [+edificio, monumento] to stand
en la plaza se levanta el monumento a Salazar in the square stands the monument to Salazar
en lo alto del cerro se levante una torre mudéjar
la torre se levanta por encima de los demás edificios the tower rises o stands above the other buildings
la iglesia se levantaba por encima de los dejados del Ayuntamiento y del mercado
3 (despegarse) (Construcción) [+pintura] to come off; peel off
se está levantando la pintura de la pared
[+baldosa, suelo] to come up
estan levantándose las baldosas
el suelo estaba todo levantado the floor had all come up
[+piel] to peel
con el roce de los zapatos se me ha levantado la piel
4 (Meteorología) (disiparse) [+niebla, nubes] to lift
hoy no se van a levantar las nubes si no se levanta la niebla no vamos de viaje hoy
(producirse) [+viento] to get up
se está levantando un viento terrible there's a terrible wind getting up
las olas se levantaron y envolvieron al bote
se levantaron olas de tres metros ten foot waves rose up
5 (sublevarse) to rise; rise up
el pueblo se levantó contra el dictador las clases trabajadoras se levantaron contra la tiranía del monarca
6 (Religión) (resucitar) to rise
se levantó de entre los muertos
7 (apoderarse)
levantarse con algo to make off with sth
se levantó con el dinero de las pensiones se levantó con los fondos de la caja
8 (Col) (Perú) (Ven) [+mujer] (ligarse a) to pick up (familiar); (acostarse con) to get off with (familiar)
Verb Conjugations for levantar
Gerund: levantando
Participle: levantado
Indicative
PresentPreteritImperfectConditionalFuture
yolevantolevantélevantabalevantaríalevantaré
levantaslevantastelevantabaslevantaríaslevantarás
él/ella/Ud.levantalevantólevantabalevantaríalevantará
nosotroslevantamoslevantamoslevantábamoslevantaríamoslevantaremos
vosotroslevantáislevantasteislevantabaislevantaríaislevantaréis
ellos/ellas/Uds.levantanlevantaronlevantabanlevantaríanlevantarán
View complete conjugation for levantar
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad