leg

=

la pierna

sustantivo

leg
[leg]
sustantivo
1. pierna (f) (of person); pata (f) (of animal, table, chair); pernera (f) (of trousers); pierna (f) (cocina) (of lamb); muslo (m) (cocina) (of chicken)
2. etapa (f) (of journey, race)
3. (idioms)
  • to pull somebody's leg -> tomar el pelo a alguien
  • shake a leg! -> ¡muévete!
  • to show a leg -> levantarse (get up)
  • you don't have a leg to stand on -> no tienes a qué agarrarte
  • he was given a leg up -> le echaron una mano or un cable (was helped)
  • to get one's leg over (very familiar) -> echar un polvo(have sex) (británico), coger (Am), chingar (español de México)
verbo transitivo (pt & pp legged)
4. (familiar)
  • to leg it -> salir zumbando (hurry)

leg [leg]
sustantivo
1. Pierna; pata de las aves y animales.
2. Pie, la base sobre que se maniente el cuerpo de alguna cosa; pata.
  • Leg of a table -> pata de una mesa
3. La parte de una prenda de ropa que cubre la pierna; caña de media.
4. Espacio recorrido por un buque en una bordada. (Marina)
5. Lado de un triángulo que no es su base.
  • Leg-bail -> (Vulg.) Huida, fuga de la cárcel o custodia
  • To take leg-bail -> tomar las de Villadiego
  • On one’s last legs -> a la muerte, agonizante, literal y figuradamente; exhausto de recursos
  • On o upon its legs -> en pie, firmemente establecido
  • To get on one’s legs -> (a) Levantarse para dirigir la palabra a una cámara o concurso
  • To give a leg to -> ayudar a montar un caballo afirmando la pierna
  • Not to have a leg to stand on -> hallarse enteramente sin recursos; no saber por qué lado echar
  • Not to leave one a leg to stand on -> poner a uno entre la espada y la pared
  • To pull one’s leg -> obtener dinero o favores de una persona por engaño
  • To pull someone’s leg -> tomar el pelo a alguien
(b) Recobrar la salud.

¿Tienes pregunta? ¡Recibir ayuda de los expertos!