usage note
This word is often used in the plural in the sense shown in 3).
lash
noun
1. (stroke) 
a. el azote (M) 
The teacher gave Jerry a lash on the knuckles for talking in class.La maestra le dio a Jerry un azote en los nudillos por hablar en la clase.
b. el latigazo (M) (whip) 
The priest sentenced the man to 200 lashes if he did not agree to change his religion.El cura condenó al hombre a recibir 200 latigazos si no aceptaba cambiar de religión.
c. el coletazo (M) (tail) 
The horse gave the flies on his rump a lash.El caballo les dio un coletazo a las moscas que tenía en las ancas.
2. (whip) 
a. el látigo (M) 
The torturer raised his lash and brought it down hard on the prisoner's back.El azotador levantó el látigo y lo bajó fuerte sobre la espalda del prisionero.
b. la tralla (F) 
The lash cracked next to the horse's ear and he bolted.La tralla chasqueó junto a la oreja del caballo, y el animal se desbocó.
3. (anatomy) 
a. la pestaña (F) 
Rebecca uses mascara to accentuate her lashes.Rebecca utiliza rímel para acentuar las pestañas.
transitive verb
4. (to beat) 
a. azotar 
The constable lashed the thief in the town square.La policía azotó al ladrón en la plaza del pueblo.
b. dar latizagos 
The interrogator lashed the prisoner to get him to confess.El interrogador le dio latizagos al preso para que confesara.
c. fustigar (animal) 
The angry rider lashed his horse to go faster.El jinete enojado fustigó el caballo para que corriera más rápido.
5. (to thrash) 
a. dar coletazos 
The crocodile lashed its tail and then plunged into the river.El cocodrilo dio un coletazo y luego se zambulló en el río.
6. (to bind) 
a. amarrar 
The hunter lashed the deer to the truck bed.El cazador amarró el ciervo a la caja de la camioneta.
b. atar 
The fisherman lashed himself to the railing to keep from going overboard in the storm.El pescador se ató al barandal para evitar caer por la borda en la tormenta.
c. trincar (nautical) 
Jerry lashed the boat to the pier and disembarked.Jerry trincó la lancha al muelle y desembarcó.
intransitive verb
7. (to beat) 
a. azotar 
The stormy waves lashed against the hull of the boat.Las olas de la tormenta azotaban el casco del barco.
8. (to thrash) 
a. agitarse violentamente 
The trapped animal lashed about in the cage.El animal atrapado se agitaba violentamente en la jaula.
9. (to make a verbal attack; used with "out") 
a. arremeter 
Carol lashed out at Alexa and told her to mind her own business.Carol arremetió contra Alexa y le dijo que se ocupara de sus propios sus asuntos.
lash
Noun
1. (eyelash) 
a. la pestaña (F) 
2. (blow with whip) 
a. el latigazo (M) 
transitive verb
3. (with whip) 
a. azotar 
to lash (against) somethingazotar algo
4. (tie) 
a. amarrar 
intransitive verb
5. (general) 
the rain or it was lashing downcaían chuzos de punta
lash [læʃ]
noun
1 (eyelash) pestaña (f)
2 (thong) tralla (f); (whip) látigo (m); (stroke) latigazo (m); azote (m); [of tail] coletazo (m);
transitive verb
1 (beat) azotar; dar latigazos a; [+animal] fustigar; [+rain, waves] (also lash against) azotar
the wind lashed the trees el viento azotaba los árboles; the wind lashed the sea into a fury el viento encrespó con fuerza el mar; it lashed its tail dio coletazos
to lash sb with one's tongue
2 (tie) atar; (Náut) trincar; amarrar;to a;
intransitive verb
to lash about [+person] agitarse violentamente; dar bandazos
She lashed about, thrashing, kicking, fighting, screaming
the rain lashed against the windows la lluvia azotaba las ventanas; he lashed at the donkey fustigaba or azotaba al burro
Examples
Loading...
Search history
Did this page answer your question?