Largo in English | Spanish to English Translation and Dictionary
largo, -a
adjective
1. long (en espacio, tiempo)
  • estarle largo, -a a alguien to be too long for somebody
  • vivió allí largos años she lived there for many years
  • estuvo enfermo largo, -a tiempo he was ill for a long time
  • la película se me hizo muy larga the movie seemed to drag on forever
2. tall (informal) (alto)
3. (sobrado)
  • media hora larga a good half hour
  • debió de costar un millón largo, -a it must have cost a million and then some
4. (generoso)
  • largo, -a en hacer algo generous in doing something
masculine noun
5. length (longitud)
  • ¿cuánto mide o tiene de largo, -a?, ¿cómo es de largo, -a? how long is it?
  • tiene dos metros de largo, -a it's two meters long
  • pasar de largo, -a to pass by
  • vestirse de largo, -a to dress up, to dress formally
  • a lo largo, -a lengthways
  • a lo largo, -a de dos kilómetros for two km
  • a lo largo, -a y (a lo) ancho de right across, throughout
6. length (de piscina)
  • hacer tres largos to swim o do three lengths
7. (mucho tiempo)
  • la cosa va para largo, -a it's going to take a long time
8. feature (largometraje)
adverb
9. at length
  • largo, -a y tendido at great length
interjection
also:
  • ¡largo, -a de aquí! clear off!, get out of here!
largo
adjective
1 (indicando longitud) [+pasillo, pelo, uñas] long
el jardín era muy largo un pasillo largo el salón es muy largo y tiene solo una ventana
el sofá es muy largo para esa pared the sofa is too long for that wall
necesitamos una tabla larga este tubo es largo para el espacio que tenemos la caja era muy larga es un barco bastante largo
esa chaqueta te está o te queda larga that jacket is too long for you
estos pantalones me están largos
me gusta llevar el pelo largo I like to wear my hair long; una camiseta interior de manga larga a long-sleeved vest
esa falda te queda muy larga las cortinas son demasiado largas no me gustan nada las uñas largas una chica de pelo largo
ser largo de piernas to have long legs
es más bien largo de piernas
ponerse de largo (vestirse) to wear a long dress/skirt; (debutar) to make one's début
¿hay que ponerse de largo para la cena? do we have to wear evening dress to the dinner?
nuestra compañía se puso de largo en París con una obra de Moliere
ser largo de lengua to be a blabbermouth (familiar)
no te confío nada porque siempre has sido largo de lengua ser largo de lengua no es tener una lengua de tamaño superior a lo normal sino hablar sin parar
2 (indicando distancia) [+distancia, camino] long
me canso viajando largas distancias
nos queda todavía un largo camino we still have a long way to go
todavía queda un largo camino los viajes son más peligrosos cuanto más larga es la distancia que hay que recorrer
un misil de largo alcance a long-range missile
de largo [alcance]
pasar de largo [+persona, autobús] to go past; [+momento, oportunidad] to go by
pasamos de largo por Valencia we went straight past Valencia
el hombre pasó de largo resoplando el autobús pasó de largo dejó pasar de largo dos autobuses sin pararlos
no podemos dejar pasar de largo esta oportunidad we can't let this opportunity go by
los románticos han visto pasar de largo su oportunidad
de largo recorrido [+vuelo] long-haul; [+tren, autobús] long-distance
armas de largo alcance los aviones de largo recorrido hay retrasos en los trenes de largo recorrido
seguir de largo (no parar) to keep on going; (pasar de lado) to pass by
3 (indicando duración) [+espera, viaje, sílaba, película] long
nuestra estancia en Madrid no será muy larga el viaje hasta Barcelona es muy largo y pesado
es muy largo de contar it's a long story
después de un largo retraso
murió tras una larga enfermedad he died after a lengthy o long illness
es una película muy larga la conferencia resultó bastante larga les unía una larga amistad las sílabas largas son frecuentes en su poesía el verso consta de cinco sílabas cortas y tres largas la a es la vocal más larga
pasaron tres largos años three long years went by; el resultado de largos años de investigación the result of many years of research
estuvo largos meses escribiendo el proyecto Estuvo largos años lejos de mí 7.000 largos días en el infierno y el goulag Una auténtica novedad mundial, resultado de largos años de investigación Esquerra Repúblicana y centristas de Cataluña, tras largos meses de desavenencias, En tres largos meses de campaña, Gómez Pintado no ha logrado que su partido consiga ni un solo voto
hacerse largo
nuestra estancia en Madrid se me hizo larguísima el viaje se me hizo muy largo la espera se te va a hacer muy larga pero yo confío en que no tendrás nada en los análisis
no se me hizo nada larga la clase the class didn't seem at all long to me
creí que la reunión iba a ser interesante, pero se me hizo muy larga
esta película se está haciendo larguísima this film is really dragging on (familiar)
este mes se me ha hecho muy largo los años se le hicieron muy largos durante la enfermedad los días se me hacn más largos en invierno
para largo
la reunión va para largo the meeting looks like being a long one; the meeting looks like going on for some time yet
[tener] para largo
cada vez que coge el teléfono tiene para largo every time he picks up the phone he stays on it for ages; tengo para largo hasta que termine I've got a long way to go before I finish
esta tos me viene de largo la enfermedad le viene de largo, de cuando estuvo en el ejército
a largo plazo in the long term
Existe un proyecto más a largo plazo que de momento es tan solo a nivel cultural Evolución a largo plazo de la osteodistrofia renal tras el transplante renal una empresa rentable a largo plazo la memoria a largo plazo se aloja en el hipocampo métodos para estudios a largo plazo sobre inhalación las emisiones a largo plazo de bonos del estado La subida de los tipos de interés a largo plazo y la incorporación de nuevos países a la UE aleja a España de la moneda única
venir de largo
este problema viene de largo this problem goes back a long way; this problem started way back (familiar)
hablar largo y tendido sobre algo to talk at great length about sth
tú y yo tenemos que hablar largo y tendido you and I have to have a long talk
ser más largo que un día sin pan to take forever
la película era más larga que un día sin pan
4 (indicando exceso) good
tardó media hora larga he took a good half-hour
los aventajó en un minuto largo
un kilo largo de uvas just over a kilo of grapes
te he echado un kilo bien largo la tienda está a 100 metros largos
5 [+persona] tall
tú que eres tan largo, alcánzame ese tarro you're tall, can you reach that jar for me?; se cayó al suelo cuan largo era (anticuado) o todo lo largo que era he fell flat on his face; he measured his length on the floor (anticuado)
6 (locuciones)
a lo largo (longitudinalmente) lengthways; (a lo lejos) (far away) in the distance
corté la tabla a lo largo I sawed the board lengthways; échate a lo largo stretch yourself full out
esta tela se mide a lo largo y no a lo ancho corta el sobre a lo largo
se ve un pico a lo largo (far away) in the distance you can see a mountain peak
a lo largo de [+río, pared] along; [+día, mes, año] all through; throughout
los rodapiés van a lo largo de la pared
viajó a lo largo y a lo ancho de Europa he travelled the length and breadth of Europe
había árboles a todo lo largo del río iba de un extremo a otro a lo largo del andén cruzó la calle y caminó a lo largo del parque
había palmeras a lo largo de todo el paseo marítimo there were palm trees all along the promenade; a lo largo de los últimos años hemos viajado mucho we have travelled a lot over the last few years; trabajó mucho a lo largo de su vida she worked hard all through o throughout her life; el tiempo mejorará a lo largo de la semana the weather will improve in the course of the week
estaremos pendientes por si oímos más noticias a lo largo del día a lo largo del año se han ido sucediendo varios atentados a lo largo del mes hemos contado con invitados famosos en nuestro programa a lo largo y a lo [ancho] de mandan propaganda a lo largo y a lo ancho del país las sucursales bancarias norteamericanas que han brotado, como los hongos después de la lluvia, durante estos últimos años, a lo largo y a lo ancho de América Latina disquisiciones de orden filosófico-político, de religión y ética y lo que pongan,surgidas entre controversias y discursos a lo largo y a lo ancho de la dilatada historia
a lo más largo at the most
tendremos que esperar 3 meses a lo más largo
7 (España) (astuto) sharp
es un tío muy largo he's a very sharp guy
ten cuidado, que es muy largo y te enreda
8 (España) (generoso) generous
es una persona larga y caritativa
tirar de largo to be extravagant
a mi vecino le gusta tirar de largo
9 (España) [+cuerda] loose; slack
este cabo está largo
10 (España) (Agr) [+cosecha] abundant; plentiful
este año las cosechas han sido largas
1 (longitud) length
¿cuánto tiene de largo? how long is it?; what's its length?; tiene nueve metros de largo it is nine metres long
el jardín tiene seis metros de largo el salón tiene 6 metros de largo por 4 de ancho
2 (unidad de medida) [de falda, piscina] length; [de cortina] drop
largo de pernera leg length
el largo de las faldas ¿cuántos largos puedes haces en media hora?
hice diez largos seguidos I swam ten lengths without stopping
te gané por un largo
3 (Cine) (also largometraje) feature film
¿cuándo realizará su primer largo? después de varios cortometrajes se ha atrevido con un largo
4 (Música) largo
adverb
¡largo (de aquí)! clear off!; get lost!
Search history
Did this page answer your question?