largar

largar
transitive verb
1to give (informal) (dar, decir)
  • le largué una bofetada -> I gave him a smack
2to pay out (cuerda)
intransitive verb
3to yack (away) (informal) (hablar) (peninsular Spanish)
largarse
pronomial verb
1to clear off, to make oneself scarce (informal)
  • ¡me largo! -> I'm off!

largar [lar-gar’]
article & verb transitive
1To loosen, to slacken (aflojar).
2To let go (soltar), to set at liberty.
3To loosen a sail, to ease a rope. (Nautical)
4To give, to fetch, to deal (vivir).
5Nos largó ese rollo de.
6To throw, to hurl (lanzar). (Andes)
7To hand over (entregar). (Andes)
  • ¡Vaya rollo -> what a bore
verb reflexive
8To beat it, to hop it; to quit.
  • ¡Lárgate -> clear off
9To set sail. (Nautical)
10To start, to begin (empezar). (Ante Meridian & Latin American) (m)
.., he gave us the usual boring tale about...

largar
verbo:transitivo
1 (muy_familiar) (dar) [+discurso, regañina] to give; [+exclamación, suspiro] to let out
les largó todo un discurso
le largó una bronca tremenda she gave him a good ticking-off; (familiar) nos largó un rollo interminable sobre los viejos tiempos he gave us a never-ending spiel about the old days; (familiar) he rabbited on forever about the old days; (familiar)
a tu padre le encanta largar discursos sobre su juventud de pronto nos largó que se casaba yo no tenía culpa de nada y al final me largaron a mi la regañina
no sabe hablar sin largar insultos he can't open his mouth without letting fly without insulting someone;o
[+dinero] to give
le largó una buena propina he gave him a good tip; lárgame la pasta hand over the cash; (familiar)
le largué un billete de cinco libras consumía vorazmente todo lo que le largaban
[+golpe, mordisco] to give
me largó un puñetazo en la boca he punched me in the mouth; he gave me a punch in the mouth; le largaron una buena paliza he was badly beaten up
me largó tal mordisco que me dejó una señal
2 (muy_familiar) (expulsar) [+empleado] to kick out; (muy_familiar) give the boot; (muy_familiar) [+alumno, huésped] to kick out; (muy_familiar) chuck out; (muy_familiar)
han largado ya a 300 trabajadores lo han largado por incompetente hoy día con los contratos basura te largan a la primera de cambio ¿te han largado del trabajo? lo largaron del colegio te largaron de la pensión por no pagar si no pagas la cuenta te van a largar del hotel
3 (muy_familiar) (endilgar)
largar a algn [+tarea, trabajo] to dump on sb; (familiar) foist (off) on sb; [+animal, niño] to dump on sb; (familiar) siempre nos larga lo que ella no quiere hacer she always dumps foists (off) what she doesn't want to do herself on us; (familiar)o
me largáis los trabajos más difíciles y encima pretendéis que lo haga todo en la mitad de tiempo a mí no me largas tú el trabajo de la fotocopiadora
me largaron a los niños they dumped their kids on me; (familiar)
con la excusa de que él tenía jardín le largaron al gato mi perro ha tenido cachorros y no sé a quien largárselos
4 (muy_familiar) (deshacerse de) [+novio, marido] to ditch; (familiar) dump; (familiar)
hace 2 meses que lo largó la novia el marido la largó sin ninguna consideración
5 (Náutica) [+bandera, vela] to unfurl
largaron velas rápidamente
[+barca] to put out; [+cuerda] (soltar) to let out; pay out; (aflojar) to loosen; slacken
largar amarras to cast off
largamos amarras y nos hicimos a la mar pronto largaremos amarras
largar lastre to drop ballast
durante la tormenta nos vimos obligados a largar varios toneles de lastre tuvimos que largar lastre para que el globo pudiera levantarse largaron lastre para aligerar el peso
6 (S. Cone) (México) (familiar) (lanzar) to throw; hurl
7 (S. Cone) (México) (Dep) to start
verbo:intransitivo
(muy_familiar)
1 (España) (hablar) to go on; (familiar) rabbit on; (familiar)
estuvo largando durante horas
hay que ver lo que largas you don't half go on rabbit on;o (familiar)
os gusta largar cantidad
largar contra algn to bad-mouth sb; (muy_familiar) siempre estás largando contra todo el mundo you're always bad-mouthing everybody; (muy_familiar)
fue el dirigente político que más había largado contra los privilegios
2 (revelar un secreto) to spill the beans; (familiar)
venga, larga come on, spill the beans; (familiar) no hay forma de que largue there's no way he'll spit it out; (muy_familiar)
ese no larga fácilmente es un delincuente muy duro, de los que no largan fácilmente
verbo:pronominal
largarse
1 (familiar) (irse) to be off; (familiar) leave
yo me largo I'm off now; (familiar) I'm leaving now
cuando me largué aún no se habían reunido se puso la ropa y se largó
es hora de que nos larguemos it's time for us to leave be off;o (familiar) ¡larguémonos de aquí! let's get out of here!; (familiar)
al que no le guste lo que digo, que se largue
¡lárgate! get lost!; (familiar) clear off!; (familiar) largarse de casa to leave home
se largó de casa porque tuvo una bronca con sus padres
largarse del trabajo to quit one's job
se largó del trabajo porque le dio la gana
2 (Náutica) to set sail; start out
se largaron al amanecer
3 (S. Cone) (empezar) to start; begin
largarse a hacer algo to start begin doing to do sth;oo
se largó a contar historias
4 (S. Cone) (tirarse)
se largó de cabeza al agua he dived into the water; largarse un eructo to let out a burp; largarse un pedo (familiar) to let off a fart; (muy_familiar)

Verb Conjugation for "largar"

Presente Pretérito Imperfect Futuro Subjuntivo
Yo largo largué largaba largaré largue
largas largaste largabas largarás largues
Ella/Él/Usted larga largó largaba largará largue
Nosotros largamos largamos largábamos largaremos larguemos
Vosotros largáis largasteis largabais largaréis larguéis
Ellos/Ustedes largan largaron largaban largarán larguen

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw