Lanzar in English | Spanish to English Translation and Dictionary
Do you #LoveSpanish? Share why for a chance to win $15,000 in scholarships from SpanishDict. Learn more!
report this ad
lanzar
transitive verb
1. to throw (tirar) ; to hurl, to fling (con fuerza) ; to kick (de una patada) ; to drop (bomba) ; to fire (flecha, misil) ; to launch (cohete)
  • lanzar a alguien al mar/río to throw somebody into the sea/river
2. to let out (grito, gemido, aullido) ; to hurl (acusación, insulto) ; to heave (suspiro)
  • lanzar insultos contra alguien to insult somebody
3. to launch (commerce) (producto, artista, periódico) ; to release (disco, película)
lanzarse
pronominal verb
1. to throw oneself (tirarse)
  • lanzarse a la piscina/al agua to jump into the pool/water
2. (abalanzarse)
  • lanzarse sobre to fall upon
  • los atracadores se lanzaron sobre él the robbers fell upon him
3. (empezar)
  • decidió lanzarse a la política she decided to enter the world of politics
  • si se confirma la noticia los inversores se lanzarán a vender if the news is confirmed, investors will not hesitate to start selling
lanzar
transitive verb
1 [+objeto, piedra] (gen) to throw; (con violencia) to hurl; fling
lánzame la pelota throw me the ball; lanzaron botes de humo contra los manifestantes they threw o hurled smoke bombs at the demonstrators
lanzó una piedra contra la ventana no lances los cubiertos, ponlos con cuidado sobre la mesa los defensores de la huelga lanzaron bombas caseras contra un edificio público querían salvar a su patria poniendo una bomba en Oklahoma o lanzando bombas de gas letal en el metro de Japón me lanzó un zapato los jóvenes lanzaron piedras y botellas contra el puesto policial
la explosión lanzó algunas piedras al cielo the explosion threw o flung stones into the sky; lanzar algo/a algn al suelo (gen) to throw sth/sb to the ground; (con violencia) to hurl sth/sb to the ground
Becker muestra su desolación tras lanzar su raqueta al suelo El de los ojos castaños lanzó al suelo el paquete su caballo # Eastern Express # lo lanzó al suelo En mi cantimplora, en donde aún quedaba # whisky # grabé con un clavija "Socorro", y la lancé al suelo la explosión me lanzó al suelo
2 (disparar) [+flecha, proyectil] to fire
lanzó la flecha a considerable distancia
[+cohete, misil] (hacia el aire) to launch
el cohete fue lanzado desde Cabo Cañaveral durante la noche lanzaron varios misiles Este partido lanza dichos cohetes contra el norte de Israel en represalia por los bombardeos
(hacia tierra) to drop
Lanzan cohetes contra una embarcación de la Guardia Civil desde estas planeadoras se lanzaron diez cohetes contra la embarcación de la Guardia Civil un joven había lanzado un cohete que, no se sabe si premeditadamente, impactó en una bolsa lanzarán octavillas desde los balcones un avión ruso lanzó ayer bombas sobre el Palacio Presidencial lanzaron una bomba sobre el aeropuerto
una bomba lanzada desde un avión enemigo a bomb dropped from an enemy aircraft
También me impresionaron mucho las bombas, lanzadas durante la guerra
3 (Dep) [+disco, jabalina, balón] to throw
lanzó el disco con fuerza
[+peso] to put
lanzó el peso unos 3 metros
[+pelota] (Béisbol) to pitch; (Cricket) to bowl
no ha lanzado la pelota bien lanzó el balón contra el poste lanzó la pelota con poca fuerza
lanzar una falta (Fútbol) to take a free kick
Cinco minutos después,el ex madridista lanzó una falta directa que se rozó la cruceta de la portería Alejandro lanzó una falta al borde del área Porras al lanzar una falta buscó peligrosamente la red
lanzar un penalti to take a penalty
lanzó 3 penaltis durante el partido Simeone lanzó un penalti poco claro y Cedrún se lo paró Baroja fue el encargado de lanzar el penalti, pero su lanzamiento lo detuvo el portero Dumitrescu lanzó un penalti al palo
4 (emitir) [+mensaje] to deliver; [+insulto, ataque] to hurl
lanzó fuertes insultos a la patronal lanzó duras acusaciones contra el gobierno
[+indirecta] to drop; [+desafío] to issue; throw down
Bruguera ha lanzado un desafío a la historia del tenis el general Contreras lanzó su desafío desde su hacienda-refugio en el sur del país Major no tiene ninguna intención de presentar su dimisión, es lanzar un desafío a su liderazgo como jefe del Partido Conservador para triunfar en la edición de 1995 que hoy da comienzo y lanzar un desafío al futuro Amis ha querido lanzar el gran desafío: a sí mismo, a sus amigos,al mercado de los escritores
[+grito, suspiro] to let out
lanzó un mensaje tranquilizador a la población he delivered a reassuring message to the people; las autoridades han lanzado un nuevo mensaje a los inversores the authorities have issued a new message to investors
la última semana de campaña electoral se estuvo lanzando el mensaje del voto útil hacia afuera lanzaba el mensaje de resignación cristiana el presidente fue quien lanzó el mensaje más claro y contundente del acto Pero Echeverría lanzó un mensaje tranquilizador y declaró que durante ese tiempo la suspensión de licencias en la ciudad será mínima El dictador iraquí ha lanzado, además,un mensaje directo a Estados Unidos Ardanza pareció así lanzar un mensaje de apoyo al miembro de su nuevo Gobierno Pedro Solbes, se vio obligado a lanzar un mensaje tranquilizador en declaraciones a Efe los bancos lanzan una ofensiva comercial es especialmente reticente a lanzar una campaña fuerte contra el tabaco la Asociación de Padres de Familia Separados lanzaron una campaña para que sus asociados dejaran de pagar a sus acreedores Izquierda Unida ha decidido lanzar una campaña de solidaridad con su diputado por Sevilla Los integristas argelinos lanzan una campaña contra las feministas También es cierto que todavía no se ha lanzado una gran campaña de promoción del paquete el vicepresidente Al Gore, ha lanzado una campaña educativa basada en los resultados de este año lanzaron ataques con morteros y artillería pensaban lanzar un ataque sorpresa contra el puesto fronterizo no les gustó la idea de lanzar ataques aéreos en Bosnia
la emisora lanzó duros ataques contra el presidente the radio station launched harsh attacks against the president
la radio lanzó la noticia de su divorcio
lanzaron al aire la idea de reducir los impuestos they floated the idea of reducing taxes
lanzan al aire rumores envenenados y previsiones exageradas con la esperanza de que se conviertan en realidad la cadena de televisión estadounidense NBC lanzó al aire una de las noticias científicas que más eco han tenido
lanzar críticas contra algn to criticize sb; level criticism against sb (formal)
no quiso lanzar duras críticas contra sus jugadores lanzó fuertes críticas contra la oposición aprovechó su intervención para lanzar críticas al Partido Nacionalista Vasco Izquierda Unida de Madrid ha lanzado duras críticas contra la Ley de Extranjería IU, único grupo político que ha lanzado duras críticas contra el Tratado de Maastricht Aborda el estudio de los espacios marcados por la transexualidad y desde ahí se lanza a una feroz crítica de ciertos intelectuales de clase media lleva toda la tarde lanzando indirectas lanzó un grito de sorpresa
se lanzaron algunos gritos apoyando al ejército a few shouts went out in support of the army
las mujeres lanzaban quejidos apesadumbrados lanzó un suspiro de alivio Lanzamos gritos de triunfo la muchedumbre enfervorizada, que lanzaba gritos contra el enemigo Los estudiantes lanzaron gritos contra el presidente la mayoría de los varones caminaban lanzando gritos y desgarrando sus prendas Asunción lanzó grandes gritos
lanzar una mirada to shoot a glance o look
me lanzó una mirada acusadora le lanzó una mirada de reojo Lanza una triste mirada al superpetrolero que ha comandado durante largos años si me mata-dijo sonriendo y lanzando una mirada de complicidad Ignacio lanzó una última mirada al exterior a través de las rejas de la puerta del patio Se lanzaron miradas aviesas y bajo una intensa lluvia se disputaron el triunfo oigo maullar a los gatos quejumbrosos y lanzarnos sus miradas tiernas
5 (Com) [+producto, moda] to launch; bring out
la diseñadora lanzará un nuevo perfume esta primavera
[+disco] to release; bring out
el grupo lanzará un nuevo disco a finales del verano
han lanzado al mercado un nuevo modelo they have brought out a new model; they have released a new model onto the market; fue el primer banco que lanzó al mercado bonos hipotecarios it was the first bank to issue mortgage bonds
el tenor catalán lanzó al mercado un nuevo disco
6 (Mil) [+campaña, ataque] to launch
7 (vomitar) to bring up
lanzó todo lo que tenía en el estómago
8 (Botánica) [+hojas, flores] to come out in; put out
9 (Jur) to dispossess
lo lanzaron de sus tierras he was dispossessed of his land
pronominal verb
lanzarse
1 (arrojarse) (al suelo, al vacío) to throw o.s.; (al agua) to throw o.s.; jump
se lanzó por el precipicio he threw himself off the precipice
los niños se lanzaron sobre la cama el gato se lanzó sobre la mesa y acabó dándose un buen golpe
se lanzaron al suelo they threw o flung themselves to the ground
Dos policías municipales y un vecino se lanzaron al agua para salvarla los tres se vestían el traje de bano y se lanzaban al agua, aprovechando el último calor del sol Vestido como estaba se quito el delantal y se lanzo al agua se lanzó al agua desde una roca situada a 10 metros
de un salto se lanzó al río he jumped into the river
La tortuguilla se lanza hacia el mar serpeando violentamente con sus patas se lanzaron al río para tratar de salvar a la mujer un éxodo masivo de más de 30.000 cubanos que se lanzaron al mar en cualquier tipo de embarcación
los perros se lanzaron sobre los restos de comida the dogs pounced on the leftovers
lanzarse sobre algn to pounce on sb; leap on sb
el vigilante se lanzó sobre el ladrón the guard pounced o leapt on the robber; la muchedumbre se lanzó sobre él the crowd rushed towards o crowded round him
lanzarse en paracaídas to parachute
es la primera vez que me lanzo en paracaidas
lanzarse en picado to dive; swoop down
el águila se lanzó en picado a por su presa the eagle swooped towards its prey
Desde lo alto de la torre, como negros dardos, rasgando el silencio con su grito agudo, se lanzaban en picado los vencejos el avión se lanzó en picado y parecía que iba a estrellarse contra el agua
2 (ir rápidamente) to hurtle
se lanzaron hacia la salida they hurtled towards the exit
me lancé escaleras abajo nos lanzamos a la calle a ver si la encontrábamos el corredor se lanzó hacia la meta se lanzó a la pelea La tortuguilla se lanza hacia el mar una monja se lanzó hacia el grupo y subió al caballo sin declr una sola palabra Lo esperaron a la salida del pueblo, escondidos tras unos arboles y le salieron al paso esgrimiendo sendas navajas. Se lanzaron hacia el, al tiempo que este esgrimia un no despreciable baston de madera de palo las niñas se lanzaron sobre los juguetes
lanzarse a hacer algo
se lanzaron a comprar acciones they rushed to buy shares; la policía se lanzó a buscar al asesino the police launched a murder hunt
3 (decidirse) to take the plunge (familiar)
llevábamos años pensando montar un negocio hasta que nos lanzamos after years wanting to set up a business, we finally took the plunge (familiar)
4
lanzarse a (dedicarse)
no tienen dinero para lanzarse a la construcción de nuevas viviendas they don't have the funds to embark upon o undertake new housing projects
ha decidido lanzarse a la aventura de fundar un periódico no solo está en condiciones de lanzarse a la conquista del maillot amarillo, sino de llegar el primero a París
se lanzó a la política en 1963 she went into o took up politics in 1963; decidió lanzarse a la carrera presidencial he decided to enter the presidential race
Verb Conjugations for lanzar
Gerund: lanzando
Participle: lanzado
The irregular conjugations of this verb are in red.
Indicative
PresentPreteritImperfectConditionalFuture
yolanzolancélanzabalanzaríalanzaré
lanzaslanzastelanzabaslanzaríaslanzarás
él/ella/Ud.lanzalanzólanzabalanzaríalanzará
nosotroslanzamoslanzamoslanzábamoslanzaríamoslanzaremos
vosotroslanzáislanzasteislanzabaislanzaríaislanzaréis
ellos/ellas/Uds.lanzanlanzaronlanzabanlanzaríanlanzarán
View complete conjugation for lanzar
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad