lágrima feminine nountear - nos costó muchas lágrimas -> it caused us a lot of heartache
- deshacerse en lágrimas -> to burst into tears
- enjugarse o secarse las lágrimas -> to wipe away o dry one's tears
- llorar a lágrima viva -> to cry buckets
- hacer saltar las lágrimas -> to bring tears to the eyes
- lágrimas de cocodrilo (figurative) -> crocodile tears
Copyright © 2006 Chambers Harrap Publishers Limited
lágrima [lah’-gre-mah]nounA tear. (f)
Any moisture trickling in drops; a drop or small quantity (gota). (f)
(Hot.) Graymill, gromwell. (f)
Wine extracted from the grape by very slight pressure, in order to have the purest juice. (f)- Lágrimas de S -> Pedro, pebbles, stones thrown at any person
- Lágrimas de cocodrilo -> crocodile tears
- Llorar a lágrama viva -> to sob one's heart out
Velazquez® Spanish and English Dictionary. Copyright © 2007 by Velazquez® Press. All rights reserved.
lágrima
sustantivo:femenino
(gen) tear; (gota) drop beberse las lágrimas to hold back one's tears; derramar una lagrimita (irónico) to shed a tear; deshacerse en lágrimas to dissolve into tears; echar una lágrima to shed a tear
Algunos de mis mejores músicos han llorado -afirma el director de una orquesta-. Son personas muy emotivas que, cuando se ven incapaces de conseguir algo, se frustran y [echan una lágrima,]
llorar a lágrima viva to cry one's heart out; nadie soltará una lágrima por eso nobody is going to shed a tear over that; se me saltaron las lágrimas tears came to my eyes
lágrimas de cocodrilo crocodile tears
lágrimas de don Pedro (S. Cone) June rains
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011