knock

knock
[nɒk]
sustantivo
1golpe (m) (blow); revés (m) (to sb's pride, chances)
  • there was a knock at the door -> se oyó un golpe en la puerta
verbo transitivo
2golpear (hit)
  • to knock somebody to the ground -> tumbar a alguien
  • to knock somebody unconscious (a golpes) -> dejar a alguien inconsciente
  • to knock one's head against something -> golpearse la cabeza contra algo
  • to knock a hole in something -> abrir un agujero de un golpe en algo
  • to knock holes in an argument -> echar por tierra un argumento
  • to knock some sense into somebody -> meter un poco de sentido común en la cabeza a alguien
  • to knock something/somebody into shape (sentido figurado) -> poner algo/a alguien a punto
  • to knock on wood (familiar) -> tocar madera (Estados Unidos)
3poner peros a, criticar (familiar) (criticize)
verbo intransitivo
4dar golpes (hit)
  • to knock at the door -> llamar a la puerta (con los nudillos)
  • to knock against something -> chocar con or contra algo
  • his knees were knocking -> le temblaban las rodillas
5golpetear (engine)

knock [nok]
sustantivo
1Choque, golpe; llamada.

knock [nɒk]
noun
1 (gen) golpe; (m) (in collision) choque; (m) (on door) llamada; (f)
a knock on the head un golpe en la cabeza; there was a knock at the door llamaron a la puerta; his pride took a knock su orgullo sufrió un golpe; the team took a hard knock yesterday ayer el equipo recibió un rudo golpe; he has had plenty of hard knocks ha recibido muchos y duros golpes en la vida
2 (in engine) golpeteo; (m)
verb:transitive
1 (strike) golpear
to knock a hole in sth hacer abrir un agujero en algo;or to knock a nail into sth clavar un clavo en algo; to knock sb on the head golpear a algn en la cabeza; to knock one's head on/against sth (by accident) dar con la cabeza contra algo; (deliberately) dar cabezazos contra algo; I knocked my elbow on against the tableor me di (un golpe) en el codo con la mesa; to knock sb to the ground tirar echar a algn al suelo;or to knock sb unconscious out coldoror dejar a algn sin sentido; to knock sth to the floor dar con algo en el suelo; he knocked the knife out of her hand le quitó el cuchillo de la mano de un golpe; I knocked the ball into the water tiré la pelota al agua; to knock the bottom out of sth [+box] desfondar algo; [+argument] dejar algo sin fundamentos
to knock sth on the head (Britain) (informal) (put paid to) [+idea] echar algo por tierra
stop doing sth If you knock something on the head, you decide to stop it or not to go ahead with it I remember us in the early days saying, "We'll never be like the Rolling Stones. When we stop enjoying ourselves we'll knock it on the head" The whole thing has gone on too long and we need to knock it on the head
When she comes back, I'll simply knock it on the head and tell her that she's got to go when I heard the talk of Derby's interest, I knocked it on the head It's time to knock on the head the idea that we are not fully human, not fully alive, unless we have that special somebody in our lives I think this is another fallacy that needs to be knocked on the head, the idea that women never went to work till the First World War
to knock some sense into sb (informal) hacer entrar en razón a algn
to knock sb sideways (informal) dejar de piedra patidifuso a algn;or (informal)
to knock spots off sb (informal) dar mil vueltas a algn; (informal)
2 (informal) (criticize) criticar; hablar mal de
verb:intransitive
1 (strike) golpear; (at door) llamar a la puerta
knock before entering llamar a la puerta antes de entrar
he knocked at the door/on the table llamó a la puerta/dio un golpe en la mesa; poverty was knocking at his door la pobreza llamaba a su puerta; I can't give a job to everyone who comes knocking on my door no puedo dar trabajo a todos los que vienen pidiéndomelo que llaman a mi puerta;or
the EC is on the verge of significant change. Not only do the Nordic countries want to join, but the main east European nations are also knocking at the door Six Eastern European nations now have loan programs with the IMF, and the Soviet Union is knocking at the door
2 (bump)
to knock into sth/sb chocar tropezar con algo/algn;or to knock against sth chocar dar con contra algo;oror
3 [+engine] golpetear

Verb Conjugation for "knock"

Imperative
  • knock
  • you knock
  • he/she knocks
  • we knock
  • you knock
  • they knock
Preterite
  • I knocked
  • you knocked
  • he/she knocked
  • we knocked
  • you knocked
  • they knocked
Present Continuous
  • I am knocking
  • you are knocking
  • he/she is knocking
  • we are knocking
  • you are knocking
  • they are knocking
Present Perfect
  • I have knocked
  • you have knocked
  • he/she has knocked
  • we have knocked
  • you have knocked
  • they have knocked
Past Continuous
  • I was knocking
  • you were knocking
  • he/she was knocking
  • we were knocking
  • you were knocking
  • they were knocking
Past Perfect
  • I had knocked
  • you had knocked
  • he/she had knocked
  • we had knocked
  • you had knocked
  • they had knocked
Future
  • I will knock
  • you will knock
  • he/she will knock
  • we will knock
  • you will knock
  • they will knock
Future Perfect
  • I will have knocked
  • you will have knocked
  • he/she will have knocked
  • we will have knocked
  • you will have knocked
  • they will have knocked
Future Continuous
  • I will be knocking
  • you will be knocking
  • he/she will be knocking
  • we will be knocking
  • you will be knocking
  • they will be knocking
Present Perfect Continuous
  • I have been knocking
  • you have been knocking
  • he/she has been knocking
  • we have been knocking
  • you have been knocking
  • they have been knocking
Future Perfect Continuous
  • I will have been knocking
  • you will have been knocking
  • he/she will have been knocking
  • we will have been knocking
  • you will have been knocking
  • they will have been knocking
Past Perfect Continuous
  • I had been knocking
  • you had been knocking
  • he/she had been knocking
  • we had been knocking
  • you had been knocking
  • they had been knocking
Paid English to Spanish translation