hostia

hostia
feminine noun
1host (religion)
2bash, punch (vulgar) (golpe) (peninsular Spanish); smash-up (accidente)
3(vulgar) (expresiones)
  • ¿para qué hostias…? -> why the hell…? (peninsular Spanish)
  • había la hostia de gente -> the place was heaving
  • hace un frío de la hostia -> it's bloody o (British) goddamn freezing out there! (United States)
  • ser la hostia -> to be (de bueno) bloody o (British) goddamn amazing; (United States) to be (de malo) bloody o (British) goddamn awful (United States)
  • a toda hostia -> at full pelt o flat out
  • tener mala hostia -> to be a mean bastard
interjection
4(vulgar)
  • ¡hostia!, ¡hostias! -> bloody hell! (peninsular SpanishBr), goddamn it! (United States)

hostia [os’-te-ah]
noun
1Host, victim, sacrifice offered on the altar. (f)
2Host, the wafer prepared for the sacrifice of the mass. (f)

hostia
sustantivo:femenino
1 (Religión) host; consecrated wafer
2 (vulgar) (golpe) punch; bash; (familiar) (choque) bang; bash; (familiar) smash
dar de hostias a algn to kick the shit out of sb; (vulgar)
Usted me pide que me encierre con Montaner en un ring a [darnos de hostias] a diestro y siniestro
liarse a hostias to get into a scrap; (familiar) le pegué dos hostias I walloped him a couple of times; (familiar)
3 (vulgar) (como exclamación)
¡hostia! (indicando sorpresa) Christ almighty!; (muy_familiar) bloody hell!; (muy_familiar) (indicando fastidio) damn it all!
damn it! >
4 (vulgar) (como intensificador)
de la hostiade la
ese inspector de la hostia that bloody inspector; (muy_familiar) había un tráfico de la hostia the traffic was bloody awful; (muy_familiar) una tormenta de la hostia a storm and a half; (familiar)
ni hostiani
no entiendo ni hostia I don't understand a damn bloody word of it;o (familiar)
¡qué hostia(s)!qué (para negar) get away!; never!; no way!; (familiar) (indicando rechazo) bollocks!; (vulgar)
¿qué hostias quieres? what the hell do you want?; (familiar) ¡qué libros ni qué hostias! books, my foot! my arse!; (familiar)o (vulgar)
5 (vulgar)
mala hostiamala
estar de mala hostia to be in a filthy shitty mood; (familiar)o (vulgar) tener mala hostia (mal carácter) to have a nasty streak; (mala suerte) to have rotten luck
6 (vulgar)
déjate de hostias stop pissing around; (vulgar) stop faffing around; (familiar)
A Susqueda te lo cargaste por la tarde. Pero, por la mañana... -Anda, anda, haz el café y [déjate de hostias.]
echar hostias to shout blue murder; (familiar) go up the wall; (familiar)
hacer un par como unas hostias to muck it all up; (familiar)
ir a toda hostia to go like the clappers; (familiar)
no tiene media hostia he's no use at all; he's a dead loss; (familiar)
salió cagando echando hostiaso he shot out like a bat out of hell
ser la hostia
¡ese tío es la hostia! (con admiración) he's a hell of a guy!; (familiar) (con enfado) what a shit he is!; (vulgar)
y toda la hostia and all the rest