hostia
sustantivo:femenino
2 (vulgar) (golpe) punch; bash; (familiar) (choque) bang; bash; (familiar) smash
dar de hostias a algn to kick the shit out of sb; (vulgar)
liarse a hostias to get into a scrap; (familiar) le pegué dos hostias I walloped him a couple of times; (familiar)
3 (vulgar) (como exclamación)
¡hostia! (indicando sorpresa) Christ almighty!; (muy_familiar) bloody hell!; (muy_familiar) (indicando fastidio) damn it all!
4 (vulgar) (como intensificador)
de la hostiade la
ese inspector de la hostia that bloody inspector; (muy_familiar) había un tráfico de la hostia the traffic was bloody awful; (muy_familiar) una tormenta de la hostia a storm and a half; (familiar)
ni hostiani
no entiendo ni hostia I don't understand a damn bloody word of it;o (familiar)
¡qué hostia(s)!qué (para negar) get away!; never!; no way!; (familiar) (indicando rechazo) bollocks!; (vulgar)
¿qué hostias quieres? what the hell do you want?; (familiar) ¡qué libros ni qué hostias! books, my foot! my arse!; (familiar)o (vulgar)
5 (vulgar)
mala hostiamala
estar de mala hostia to be in a filthy shitty mood; (familiar)o (vulgar) tener mala hostia (mal carácter) to have a nasty streak; (mala suerte) to have rotten luck
6 (vulgar)
déjate de hostias stop pissing around; (vulgar) stop faffing around; (familiar)
echar hostias to shout blue murder; (familiar) go up the wall; (familiar)
hacer un par como unas hostias to muck it all up; (familiar)
ir a toda hostia to go like the clappers; (familiar)
no tiene media hostia he's no use at all; he's a dead loss; (familiar)
salió cagando echando hostiaso he shot out like a bat out of hell
ser la hostia
¡ese tío es la hostia! (con admiración) he's a hell of a guy!; (familiar) (con enfado) what a shit he is!; (vulgar)
y toda la hostia and all the rest
