"haciendo" can be a verb. You can see the conjugations below.

transitive verb
1. to do (realizar) (estudios, experimento, favor) ; to make (viaje, sacrificio, promesa) ; to take (comunión) ; to ask (pregunta)
  • ¿qué haces? -> what are you doing?
  • tengo mucho que hacer -> I have a lot to do
  • estoy haciendo segundo -> I'm in my second year
  • ¿qué habré hecho con las llaves? -> what have I done with the keys?
  • la carretera hace una curva -> there's a bend in the road
2. to make (elaborar, crear, cocinar)
  • hacer un vestido/planes -> to make a dress/plans
  • hacer un poema/una sinfonía -> to write a poem/a symphony
  • hacer una fiesta -> to have a party
  • para hacer la carne… -> to cook the meat…
3. to make (obtener) (fotocopia) ; to paint (retrato) ; to take (fotografía)
4. to do (arreglar) (casa, colada) ; to make (cama)
5. to build (construir)
  • han hecho un edificio nuevo -> they've put up a new building
6. to make (movimientos, sonidos, gestos)
  • le hice señas -> I signaled to her
  • hacer ruido -> to make a noise
  • el gato hace "miau" -> cats go "meow"
7. to do (practicar) (en general) ; to play (tenis, fútbol)
  • debes hacer deporte -> you should start doing some sport
8. (causar)
  • hacer daño a alguien -> to hurt somebody
  • me hizo gracia -> I thought it was funny
9. (transformar en)
  • hacer a alguien feliz -> to make somebody happy
  • la guerra no le hizo un hombre -> the war didn't make him (into) a man
  • hizo pedazos el papel -> he tore the paper to pieces
  • hacer de algo/alguien algo -> to make something/somebody into something
  • hizo de ella una buena cantante -> he made a good singer of her
10. to cause to look o seem (dar aspecto a)
  • este espejo te hace gordo -> that mirror makes you look o seem fat
11. (comportarse como)
  • hacer el tonto -> to act the fool
  • hacer el vándalo -> to act like a hooligan
12. to play (Cine & Teatro) (papel)
  • hace el papel de la hija del rey -> she plays (the part of) the king's daughter
13. to think, to reckon (suponer)
  • a estas horas yo te hacía en París -> I thought o reckoned you'd be in Paris by now
14. (ser causa de)
  • hacer que alguien haga algo -> to make somebody do something
  • has hecho que se enfadara -> you've made him angry
  • me hizo reír -> it made me laugh
15. (mandar)
  • hacer que se haga algo -> to have something done
  • voy a hacer teñir este vestido -> I'm going to have this dress dyed
intransitive verb
16. (intervenir)
  • déjame hacer a mí -> let me do it
17. (Cine & Teatro)
  • hacer de -> to play; (actuar) to act as (trabajar)
18. (aparentar)
  • hacer como si -> to act as if
  • haz como que no te importa -> act as if you don't care
19. (procurar, intentar)
  • hacer por hacer algo -> to try to do something
  • haré por verle esta noche -> I'll try to see him tonight
  • ¿hace? -> all right? (peninsular Spanish)
verb impersonal
20. (tiempo meteorológico)
  • hace frío/sol/viento -> it's cold/sunny/windy
  • hace buen/mal tiempo -> the weather is good/bad
  • hace un día precioso -> it's a beautiful day
21. (tiempo transcurrido)
  • hace diez años -> ten years ago
  • hace mucho/poco -> a long time/not long ago
  • hace dos sábados -> the Saturday before last
  • hace un mes que llegué -> it's a month since I arrived
  • no la veo desde hace un año -> I haven't seen her for a year
pronomial verb
1. to cook (guisarse, cocerse)
2. to make oneself (fabricarse)
  • hacer un vestido -> to make oneself a dress; (uno mismo) to have a dress made (encargarlo)
3. (causarse)
  • hacerse daño -> to hurt oneself
4. to become (convertirse en)
  • hacerse musulmán -> to become a Moslem
  • hacerse viejo -> to grow old
5. (resultar)
  • se me ha hecho muy corto -> it seemed very short
6. (crearse en la mente)
  • hacerse ilusiones -> to get one's hopes up
  • hacerse una idea de algo -> to imagine what something is like
7. (mostrarse)
  • hacerse el gracioso/el simpático -> to try to act the comedian/the nice guy
  • hacerse el distraído -> to pretend to be miles away
8. (acostumbrarse)
  • hacerse a algo -> to get used to something
9. (conseguir)
  • hacerse con algo -> to get hold of something

hacer [ah-therr’]
article & verb transitive & verb neuter
1. To make, to form, to produce.
2. To do, to practice, to act something good or bad, to make, to perform (realizar).
3. To put in execution, to carry into effect; to effect.
4. To make, to cause to have any quality, to bring into any new state or condition, to prepare (preparar), to dispose, to compose.
5. To make up a number, to complete.
6. To make, to raise as profit from something, to gain (ganar).
7. To make, to turn to some use.
8. To habituate, to accustom (acostumbrar).
9. To give, to grant.
10. To include, to contain (incluir).
11. To cause (causar), to occasion.
12. To resolve, to determine, to judge, to consider.
13. To assemble, to convoke: to correspond.
14. To make, to compel, to force, to constrain, to oblige (obligar): in this sense it is followed by an infinitive verb.
  • Hacer venir -> to oblige to come
15. To dress: applied to hawks or cocks for fighting.
verb neuter
16. To grow, to increase or receive anything. (n)
17. To matter, to import (importar). (n)
18. To be, to exist. (n)
  • Hace friío -> it is cold
19. To accord, to agree, to fit, to answer, to suit. (n)
20. Joined with the particle a, it signifies to be ready or disposed. (n)
  • Hacer a todo -> to be ready or disposed to do anything
21. Joined with the particle de, and the names of offices or professions, it signifies to perform their duties. (n)
  • Hacer de escribano -> to act as scrivener or notary
  • Hacer de portero -> to act as a porter
22. Joined with de, se, el, la, lo, it signifies to represent, to counterfeit, or to show what is not in reality. (n)
  • Hacer de bobo -> to counterfeit an idiot
23. With por or para, joined to an infinitive verb, it signifies taking pains and care in executing the import of such verb. (n)
  • Hacer por llegar, to endeavor to arrive. Hacer par -> or por salvarse, to strive to save oneself
24. Followed by substantives it gives them a verbal signification. (n)
  • Hacer estimación -> to esteem
  • Hacer pensar -> to put in mind, to give cause to suspect
  • Hacer avergonzar -> to put one to the blush, to frown anyone down
  • Hacer bajar los ojos -> to make one abashed
  • Hacer bajar las orejas -> to humble anyone
  • Hacer de capitán -> to personate or act the captain
  • Haz por venir -> try to come
  • Hacer cuerpo presente -> to attend a meeting without taking part in it
  • Hacer a uno con alguna cosa -> (coll.) to procure a thing for anyone
  • No hacer alto -> to overlook, not to mind
  • No hagas caso -> never mind
  • Hacer el papel -> to personate or act the part of another person
  • Hacer la vista gorda -> to wink at, to connive at
  • Hacer alarde -> to muster; to boast of
  • Hacer aire -> to blow: speaking of the wind
  • Hacer alguna cosa a la moda -> to fashion
  • Hacer a uno perder los estribos -> to make anyone lose his temper: literally, to make a man lose his stirrups
  • Hacer bancarrota -> to fail, to break, to become bankrupt
  • Hacer caso de -> to pay attention to, to mind, to care
  • Hacer cara -> to make head against, to face, to resist
  • Hacer de tripas corazón -> to pluck up courage, to bluster and show much boldness when one is afraid, to pluck up heart
  • Hacer de figura or hacer figura -> to make a figure or cut a figure
  • Hacer fermentar -> to heat
  • Hacer frente a -> to make head against, to face, to resist
  • Hacer fiesta -> to take a day off
  • Hacer fiestas -> to fondle, to endear, to flatter, to cajole, to fawn
  • Hacer gasto -> to spend
  • Hacer humo -> 1. To smoke. 2. (Met.) To continue long in a place.
  • Hacer opinión -> to form an opinion, to be an authority
  • Hace ocho días -> eight days ago
  • Hacer juego -> to be well matched
  • Hacer la comida -> to dress the dinner
  • Hacer limosna -> to give alms
  • Hacer las amistades -> to make it up
  • Hacer mal de ojo -> (coll.) to fascinate
  • Hacer memoria -> to recollect, to remember
  • Hacer milagros -> to do wonders
  • Hacer niebla -> to haze
  • Hacer un papel -> to act a part; to make or to cut a figure; to acquit oneself well
  • Hacer por -> to try, to do one’s best
  • Hacer progresos -> to gain ground, to improve
  • Hacer pedazos -> to pull to pieces
  • Hacer pucheros -> to make wry faces, as children do before they begin to cry
  • Hacer pie -> to find the bottom of water without swimming; to be firm and secure in anything; to stop, to reside in a place
  • Hancer que hacemos -> to act officially, to affect doing some business, to fidget about for no purpose
  • Hacer saber -> to acquaint, to make known
  • Hacer sombra -> (Met.) to protect, to support; to impede, to obscure
  • Hacer su agosto -> to make hay while the sun shines: literally, to make one’s harvest
  • Hacer ventaja, to exceed, to surpass. No hay que hace -> or eso no tiene que hacer, it is only to act, it is easily done
  • Hacer que -> to feign, to pretend, to affect
  • Hágame Vd -> el favor, pray
  • Haga buen o mal tiempo -> rain or shine
  • Hacer el pelo a una -> to do somebody’s hair
  • El ábol hace sombra -> the tree gives shade
  • No sé que hacer -> I don’t know what to do
  • La ha hecho buena -> a fine mess he’s made of it
  • Él protestó y yo hice lo mismo -> he protested and I did the same
  • Hacer el cuerpo al frío -> to inure the body to cold
  • Les hice venir -> I made them come
  • Me lo hizo saber -> he told me it
  • Éste hace 100 -> this one makes 100. Hacer el tonto, to act the fool
  • Dar que hacer -> to cause trouble
  • Está perdido desde hace 15 días -> it’s been lost for a fortnight
  • Hace poco -> a short while back
  • Hacer "clic" -> (Inform.) to clic
So with other phrases of time.

Para las expresiones hacer añicos, hacer gracia, hacerse ilusiones, hacer pedazos, hacerse de rogar, hacer el tonto, hacer las veces de ver la otra entrada.
1 (indicando actividad en general) to do
¿qué haces? what are you doing?; ¿qué haces ahí? what are you doing there?; no sé qué hacer I don't know what to do
haga lo que quiera
hace y deshace las cosas a su antojo she does as she pleases; ¡eso no se hace! that's not done!
se hará de ladrillos
no hizo nada por ayudarnos she didn't do anything to help us; haz todo lo posible por llegar a tiempo do everything possible to arrive on time
hacer el amor to make love
hacer la guerra to wage war
hacer una [obra de teatro]
¡qué le vamos a hacer! what can you do?; there's nothing you can do
hacer algo por hacer
to do sth for the sake of doing it
no tiene sentido hacer las cosas por hacerlas there's no point doing things just for the sake of it
¡la hemos hecho buena! we've really gone and done it now! (familiar)
ya ha hecho otra de las suyas he's been up to his old tricks again
ya ha hecho el niño otra de las suyas y ha roto uno de los jarrones
2 (en lugar de otro verbo) to do
él protestó y yo hice lo mismo he protested and I did the same; no viene tanto como lo solía hacer he doesn't come as much as he used to
3 (crear) [+coche, escultura, juguete, ropa, pastel] to make; [+casa] to build; [+dibujo] to do
obra de arte
[+novela, sinfonía] to write
hacer dinero to make money
le cuesta trabajo hacer amigos he finds it hard to make friends
4 (realizar) [+apuesta, discurso, objeción] to make; [+deporte, deberes] to do; [+caca, pipí] to do; [+nudo] to tie; [+pregunta] to ask; [+visita] to pay; [+milagros] to do; work
estoy haciendo los deberes hago mucho deporte
el gato hizo miau the cat went miaow; the cat miaowed; el árbol no hace mucha sombra the tree isn't very shady; the tree doesn't provide a lot of shade; ¿me puedes hacer el nudo de la corbata? could you knot my tie for me?
hacer una [apuesta] con algn
hacer un favor a algn to do sb a favour
hacer un gesto (con la cara) to make o pull a face; (con la mano) to make a sign
hacer un recado to do o run an errand
hacer ruido to make a noise
hacer sitio to make room
hacer tiempo to kill time
5 (preparar) [+cama, comida] to make
hacer una tortilla/ensalada
hacer el pelo/las uñas a algn to do sb's hair/nails; hacer la barba a algn to trim sb's beard
hacer las maletas to pack one's bags
6 (dedicarse a)
¿qué hace tu padre? what does your father do?; está haciendo turismo en África he's gone touring in Africa
hacer cine to make films
hacer teatro to act
7 (actuar)
hacer un papel to play a role o part; hacer el papel de malo to play the (part of the) villain
hacer el [tonto] hacer el [muerto]
8 (sumar) to make
6 y 3 hacen 9 6 and 3 make 9; este hace 100 this one makes 100; y cincuenta céntimos, hacen diez euros and fifty cents change, which makes ten euros; este hace el corredor número 100 en atravesar la meta he's the 100th runner to cross the finishing line
hago el tercero de cinco hermanos
9 (cumplir)
voy a hacer 30 años la próxima semana I'm going to be 30 next week; it's my 30th birthday next week
10 (obligar) to make
les hice venir I made them come
hace estudiar a los alumnos
siempre consigue hacerme reír she always manages to make me laugh; le gustaba hacerme rabiar he enjoyed making me mad
hágale entrar show him in; have him come in
me lo hizo saber he told me about it; he informed me of it
hacer que
yo haré que vengan I'll make sure they come
nos hizo que fuésemos
11 (mandar)
hacer hacer algo
hizo construirse un palacio she had a palace built
hacer construir una casa
hicieron pintar la fachada del colegio they had the front of the school painted
hago lavar la ropa a una vecina
12 (transformar) to make
esto lo hará más difícil this will make it more difficult; hacer feliz a algn to make sb happy; te hace más delgado it makes you look slimmer; has hecho de mí un hombre muy feliz you've made me a very happy man
el vino lo hizo borracho hacer algo pedazos la explosión hizo añicos el coche la tinta lo hizo azul
13 (pensar) to think
yo le hacía más viejo I thought he was older; I had him down as being older; te hacíamos en el Perú we thought you were in Peru
14 (acostumbrar)
hacer el cuerpo al frío to get one's body used to the cold
15 (ejercitar)
hacer dedos to do finger exercises; hacer piernas to stretch one's legs
hacer a algn con (proveer)
me hizo con dinero he provided me with money
1 (comportarse)
haces bien en esperar you're right to wait; haces mal no contestando a sus llamadas it's wrong of you not to answer his calls
hacer como que o como si to make as if
hizo como que no se daba cuenta o como si no se diera cuenta he made as if he hadn't noticed; he pretended not to have noticed; hizo como si me fuera a pegar he made as if to strike me
hacer uno como que no quiere hacer las veces de
dar que hacer to cause trouble
dieron que hacer a la policía they caused o gave the police quite a bit of trouble
3 (importar)
no le hace (Latinoamérica) it doesn't matter; never mind
¡no le hagas! (México) don't give me that! (familiar)
4 (ser apropiado)
¿hace? will it do?; is it all right?; (¿de acuerdo?) is it a deal?; la llave hace a todas las puertas the key fits all the doors; hace a todo he's good for anything
5 (apetecer)
¿te hace que vayamos a tomar unas copas? how about going for a drink?; what do you say we go for a drink?; ¿te hace un cigarrillo? how about a cigarette?; do you fancy a cigarette?
6 (seguido de preposición)
hacer de (Teat) to play the part of
hacer de malo to play the villain
hacer por (intentar)
haz por verlo si puedes try to get round to seeing him if you can; hacer por hacer algo to try to do sth; make an effort to do sth
1 (con expresiones de tiempo atmosférico) to be
hace calor/frío it's hot/cold; hizo dos grados bajo cero it was two degrees below zero; ¿qué tiempo hace? what's the weather like?; ojalá haga buen tiempo I hope the weather's nice
2 (con expresiones temporales)
hace 3 años
hace tres años que se fue he left three years ago; it's three years since he left; hace tres años que no lo veo I haven't seen him for three years; it's three years since I (last) saw him; ha estado aquí hasta hace poco he was here only a short while ago; no hace mucho not long ago
hacía un año
hace un mes que voy I've been going for a month; ¿hace mucho que esperas? have you been waiting long?; hace de esto varios años it is some years since this happened
desde hace cuatro años for four years
está perdido desde hace 15 días it's been missing for a fortnight
3 (Latinoamérica) (haber, tener)
hace sed I'm thirsty; hace sueño I'm sleepy
1 (realizar, crear)
hacerse algo [+uno mismo] to make o.s. sth; [+otra persona] to have sth made; se hizo un jersey he made himself a jumper; ¿os hicisteis muchas fotos? did you take a lot of photos?; todos los días me hago 3km andando I walk 3km every day; hacerse un retrato to have one's portrait painted; se hizo la cirugía estética she had plastic surgery
no te hagas ilusiones
hacerse caca to soil one's pants
hacerse pipí to wet o.s.
se hace sus necesidades encima hacerse de [rogar] hacerse una [idea] de ... para hacerse una idea real del número total de afectados permitirá al historiador hacerse una idea del objeto de la investigación hacerse [ilusiones] de
2 (cocinarse)
todavía se está haciendo la comida the meal's still cooking; deja que se haga bien la carne make sure the meat is well done
todavía no se ha hecho no se han hecho investigaciones sobre sus efectos hacer las películas que me gustaría ver y que aún no se han hecho todavía no se ha hecho pública esta información se me hizo un nudo en la garganta
3 (conseguir)
deberías hacerte oír you should make your voice heard; la respuesta no se hizo esperar the answer was not long in coming
se hizo traer caviar directamente de Rusia she had caviar sent over from Russia; se hizo cortar el pelo she had her hair cut; hacerse afeitar la barba to have one's beard trimmed; me estoy haciendo confeccionar un traje I'm having a suit made
4 (reflexivo)
se hizo a sí mismo he's a self-made man
5 (recíproco)
se hacían caricias they were caressing each other; hacerse cortesías mutuamente to exchange courtesies
6 (llegar a ser) to become
se hicieron amigos they became friends; hacerse enfermera to become a nurse; el sofá se hace cama the sofa can be turned into a bed
hacerse a uno mismo
hacerse cristiano to become a Christian; quiere hacerse famoso he wants to be famous; esto se está haciendo pesado this is getting o becoming tedious; se está haciendo viejo he's getting old; se hace tarde it's getting late; hacerse grande to grow tall
se me hace imposible trabajar
con tanto ruido se me hace imposible trabajar I can't work with all this noise
se hicieron fuertes en el campamento
7 (parecer)
se me hizo largo/pesado el viaje the journey felt long/boring; se me hace que ... especialmente (Latinoamérica) it seems to me that ...; I get the impression that ...; se me hace que nos están engañando it seems to me that o I get the impression that we're being deceived
8 (fingirse)
hacerse el interesante to act all high and mighty
hacerse de nuevas to act all innocent
hacerse el sordo to pretend not to hear
hacerse el [sueco]
9 (moverse)
hacerse atrás to move back
hacerse a un lado (de pie) to move to one side; (sentado) to move over
hazte para allá, que me siente move up that way a bit so I can sit down
10 (seguido de preposición)
hacerse a (acostumbrarse) to get used to
hacerse [a] algo
hacerse a una idea to get used to an idea; hacerse a hacer algo to get used to doing sth; ¿te has hecho ya a levantarte temprano? have you got used to getting up early yet?
hacerse con [+información] to get hold of; [+ciudad, fortaleza] to take
logró hacerse con una copia he managed to get hold of a copy; se hizo con una importante fortuna he amassed a large fortune; hacerse con el control de algo to gain control of sth; finalmente se hicieron con la victoria they eventually managed to win

Verb Conjugations for "hacer" (go to to do, to make)


yo hago hice hacía haría haré
haces hiciste hacías harías harás
él/ella/Ud. hace hizo hacía haría hará
nosotros hacemos hicimos hacíamos haríamos haremos
vosotros hacéis hicisteis hacíais haríais haréis
ellos/ellas/Uds. hacen hicieron hacían harían harán
Complete hacer conjugation >
Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict