hacerse

to become

verb

hacerse [ah-therr’-say]
verb reflexive
1To recede, to separate.
2To become, to enter into some new state or condition (llegar a ser).
3To accustom oneself (acostumbrarse).
  • Hacerse de miel, to treat one gently, not to be very severe. Hacerse con alg -> or de algo, to acquire, to attain; to purchase anything which is wanting
  • Hacerse lugar -> to gain a name or reputation
  • Hacerse memorable -> to become memorable, famous, notorious, etc. Hacerse añicos, to take great pains in doing anything
  • Hacerse chiquito -> to pretend to be modest; to conceal one’s knowledge
  • Se hace de noche -> night falls
  • Hacerse con una cosa -> to obtain a thing rightly or wrongly
  • Se hará de ladrillos -> it will be built of brick
  • Todavía no se ha hecho, it still has not been done. Hacer cortesía -> (mutuamente), to exchange courtesies
  • Hacerse un retrato -> to have one’s portrait painted
  • Hacerse enfermera -> to become a nurse
  • Hacerse el sueco -> to pretend not to hear
  • Esto se hace pesado -> this is becoming tedious
  • Hacerse grande -> to grow tall, to get tall
  • Se me hace imposible trabajar -> it’s becoming impossible for me to work
  • Hacerse a una idea -> to get used to an idea
  • Hacerse con algo -> to get hold of something
  • Logró hacerse con una copia -> he managed to get hold of a copy
  • Hacerse a un lado -> to stand aside