grima

grima
feminine noun
1annoyance (disgusto)
  • me da grima -> he/she/it gets on my nerves
2(dentera)
  • me da grima -> he/she/it sets my teeth on edge

grima [gree’-mah]
noun
1Fright, horror, astonishment, grimness, aversion (aversión), uneasiness (inquietud); annoyance (molestia). (f)

grima
sustantivo:femenino
1
dar grima a algn (dentera) to set sb's teeth on edge; (irritación) to get on sb's nerves; me da grima sentarme ahí I can't sit there, it's revolting
el ruido de la tiza me da grima me da grima verla siempre trabajando me da grima
un dato de grima a bombshell
ese tipo me da grima González es tramposo; a Anguita le da grima hasta sentarse con él a la mesa del juego Moncloa no da ya miedo a nadie. Sólo asco. Y una grima horrible de contaminarse con su pestilencia Laura es tan peritiesa que se debe de darle grima manejar efectivo y se arriesga a dejar rastro esta gente tan joven y tan limpia me da un poco de grima (ironic)
2
una grima de licor (S. Cone) a drop of spirits
3
en grima (And) alone

Paid English to Spanish translation

Word of the Day: superar

to beat; to overcome, to surpass, to overtake