Quantcast

gracia

  
gracia
feminine noun
1. (humor) 
Ese comentario no me hizo ninguna gracia.I didn't find that comment at all funny.
No te rías; no tiene gracia.Stop laughing; it isn't funny.
2. (nuisance) 
a. joy (ironic) 
Qué gracia tener que sacar al perro cuando está lloviendo.Oh what a joy it is to have to take the dog out when it's raining.
3. (funny story) 
a. joke 
Llevaba una lista de gracias para contar durante la cena.He had a list of jokes to tell over dinner.
4. (colloquial) (performance by child) 
a. party piece 
El niño empezó con sus gracias y todos tuvimos que prestar atención.The child started on his party pieces, so we all had to pay attention.
5. (attractiveness) 
a. charm 
Estos edificios carecen de toda gracia.These buildings are competely lacking in charm.
b. grace 
Me impresionaron la gracia y la elegancia de las bailarinas.I was impressed by the grace and elegance of the dancers.
c. gracefulness 
La esquiadora se deslizaba sobre la nieve con la gracia de un cisne.The skier glided over the snow with the gracefulness of a swan.
Se mueve con mucha gracia.She moves very gracefully.
Todos queremos envejecer con gracia.We all want to grow old gracefully.
6. (pleasant characteristic) 
a. charm 
Creo que tu amiga tiene cierta gracia.I think your friend has a certain charm.
7. (ability) 
a. gift 
Meritxell tiene una gracia especial para escribir.Meritxell has a special gift for writing.
b. flair 
Tiene mucha gracia para combinar prendas.She has a real flair for combining clothes.
c. sense 
Mi padre no tiene gracia ninguna para decorar.My father has no decorating sense.
8. (legal) 
a. clemency 
El rey rechazó el recurso de gracia.The king rejected the appeal for clemency.
b. mercy 
El monarca es quien ejerce la prerrogativa de gracia.The monarch is the person responsible for exercising the prerogative of mercy.
c. pardon 
La Suprema Corte otorgó la libertad por gracia a Antonio Pérez Ortega.The Supreme Court granted Antonio Pérez Ortega a pardon, allowing him to be released.
9. (good turn) 
a. favor (United States) 
Necesito pedirle una gracia.I need to ask you a favor.
b. favour (United Kingdom) 
No me gusta pedir gracias a nadie.I don't like asking anyone for favours.
10. (period of time) 
a. grace 
Tengo una semana de gracia para acabar el trabajo.I've been given one week's grace to finish the job.
11. (religion) 
a. grace 
Encontró la salvación por la gracia de Dios.He found salvation through the grace of God
12. (old-fashioned) (moniker) 
a. name 
¿Cuál es su gracia?What's your name?
gracias
plural noun
13. (gratitude) 
a. thanks 
Mis gracias más sinceras a mi jefe por su apoyo.My most sincere thanks go to my boss for his support.
b. thank you 
Quiero hacerle un regalo para darle las gracias.I'd like to give him a present as a thank you.
Gracias por toda su ayuda.Thank you for all your help.
Tengo que dar las gracias a Juan Franco Agudo por haberme dado esta oportunidad.I must thank Juan Franco Agudo for giving me this opportunity.
Doy gracias al cielo por tener un hijo tan simpático.I thank heaven that I have such a nice son.
gracia
Noun
1. (humor, comicidad) 
a. humor 
¡qué gracia!how funny!
su voz me hace mucha graciaI think he's got a really funny voice, his voice makes me laugh
mi sombrero le hizo gracia a AnaAna liked my hat
no me hizo graciaI didn't find it funny
tener graciato be funny
2. (arte, habilidad) 
a. skill, natural ability 
todavía no le he pillado o cogido la gracia a esta cámaraI still haven't got the hang of using this camera
3. (encanto) 
a. grace, elegance 
no consigo verle la gracia a este cuadroI just don't know what people see in this painting
la gracia del plato está en la salsathe secret of the dish is (in) the sauce
4. (ocurrencia) 
no le rías las gracias al niñodon't laugh when the child does/says something silly
5. (incordio) 
a. nuisance 
vaya gracia tener que salir a mitad de la nocheit's a real nuisance having to go out in the middle of the night
6. (colloquial) 
¡maldita la gracia que me hace tener que volverlo a hacer!it's a real pain having to do it all over again!
7. (favor) 
a. favor 
8. (indulto) 
a. pardon 
caer en graciato be liked
9. (religion) 
la gracia de Diosthe grace of God
10. (general) 
a. thank you, thanks 
gracias athanks to
dar las gracias a alguien (por)to thank somebody (for)
muchas graciasthank you very much, thanks very much
gracias por venirthank you for coming
gracia
1 (diversión) [de chiste, persona]
yo no le veo la gracia I don't see what's so funny
¿de qué te ríes? yo no le veo la gracia
si no lo cuentas bien se le va la gracia if you don't tell it well the joke is lost; nos lo contó con mucha gracia he told it to us in a very funny o amusing way
el libro está escrito con mucha gracia y amenidad
ahí está la gracia that's the whole point
el resultado de la lotería es impredecible, y ahí está la gracia viajar es siempre una aventura, y ahí está la gracia El tiempo lo complica todo, supongo que en eso está la gracia de la vida La verdadera democracia es un ganapierde y ahí está la gracia
coger o pescar la gracia to see the point of a joke; (of a joke)
hacer gracia a algn
a mí no me hace gracia ese humorista I don't find that comedian funny
no todos los chistes le hacen gracia a todas las personas
me hace gracia ver a mi padre en la televisión it's funny seeing my father on television
me hizo gracia que me llamara por mi nombre sin conocerme
me hace gracia que me llamen conservador precisamente ellos it's funny that they of all people should call me conservative; no me hacía gracia su aire de superioridad I didn't like his air of superiority
no me hizo gracia su aire de superioridad no me haría gracia ver a mi equipo en segunda división, la verdad a los europarlamentarios no les hace ninguna gracia que se les recuerde lo bien pagados que están
al jefe no le va a hacer ninguna gracia que nos vayamos a casa our boss is not going to be at all happy about us going home; no me hace mucha gracia la idea de tener que trabajar este domingo I'm not wild about the idea of having to work this Sunday (familiar)
a la gente nunca le hacen gracia las medidas del gobierno que afectan a su bolsillo
tener gracia [+broma, chiste] to be funny; [+persona] (ser ingenioso) to be witty; (ser divertido) to be funny; be amusing
tiene mucha gracia contando anécdotas
la broma no tuvo gracia the joke wasn't funny
eso no ha tenido mucha gracia
¡tiene gracia la cosa! isn't that (just) great! (irónico); tendría gracia que se estropeara el despertador justamente hoy wouldn't it be just great if the alarm didn't go off today of all days? (irónico)
tendría gracia que se estropeara el despertador justamente hoy, que tengo que levantarme a las 5 de la mañana
tiene mucha gracia hablando he's very witty; he's very funny o amusing; tiene mucha gracia contando chistes his jokes are really funny
¡qué gracia! (gen) how funny!; it's great, isn't it?
¿así que tu hermano y mi hermano se conocen? ¡qué gracia! so your brother and mine know each other — how funny!; y, ¡qué gracia!, me dice el profesor: —señorita, compórtese and the teacher said to me, it was so funny, "behave yourself, young lady"
si, ¡qué gracia! como te duele el brazo me toca fregar a mí los platos toda la semana, ¿verdad?
¡qué gracia! ¿no? tú de vacaciones y yo aquí estudiando it's great, isn't it? you are on holiday while I am here studying (irónico)
dar en la gracia de hacer algo to take to doing sth
ha dado en la gracia de poner la radio a las ocho
2 (encanto) (al moverse) gracefulness; grace
se mueve con gracia she moves gracefully
baila con mucha gracia el espectáculo dura siete minutos y en él desfilan con gracia acróbatas, bailarines y trapecistas llevaba el paraguas con una gracia especial
sin gracia ungraceful; lacking in gracefulness o grace; tener gracia to be graceful
tiene cierta gracia al moverse
(en la personalidad) charm
si le quitas los volantes al vestido se le va la gracia unas producciones muy poco imaginativas, sin gracia
tener gracia [+persona] to have charm; [+objeto] to be nice
es un corte de pelo que no tiene gracia, es muy soso
no es guapo, pero tiene cierta gracia he's not good-looking but he has a certain charm
No cantaba bien, pero tenía cierta gracia y casi resultaba conmovedor ver cómo disfrutaba agarrando el micrófono, como un auténtico profesional de la música
no tiene ninguna gracia vistiendo she has no dress sense
3 (chiste) joke
fue una gracia que se nos estropeara el coche en mitad de la carretera
hacer una gracia a algn to play a prank on sb
hizo una de sus gracias he showed himself up once again
reírle las gracias a algn to laugh along with sb
4 gracias (para expresar agradecimiento) thanks
¡gracias! thank you!; ¡muchas gracias! thank you very much!; thanks a lot!; many thanks! (formal)
[con] anticipadas gracias con [repetidas] gracias
dar las gracias a algn to thank sb;por for
no nos dio ni las gracias he didn't even say thank you; he didn't even thank us; llamaba para darte las gracias por todo I am phoning to thank you for everything
toma eso, ¡y gracias! take that and be thankful!
y gracias que no llegó a más and we etc were lucky to get off so lightly
gracias a thanks to
hemos conseguido esta casa gracias a ellos it's thanks to them that we got this house; han sobrevivido gracias a la ayuda internacional they have survived with the help of o thanks to international aid
la enfermedad se ha erradicado gracias a los avances tecnológicos se ha recolectado mucho dinero gracias a la colaboración de las emisoras de radio
la familia se mantiene gracias a que el padre y la madre trabajan the family manages to support itself thanks to the fact that both parents work
sobrevivió gracias a que fue trasladada rápidamente al hospital
gracias a Dios thank heaven(s)
en mi casa, gracias a Dios, nunca hemos tenido problemas con los vecinos Gracias a Dios, no ha habido víctimas gracias a [que]
5 (Religión) grace
los diablos son ángeles menores privados de la gracia divina
estar en gracia (de Dios) to be in a state of grace; por la gracia de Dios by the grace of God
Su Majestad don Felipe II, por la gracia de Dios, rey de España
6 (Jur) mercy; pardon
medida de gracia pardon
los terroristas arrepentidos han solicitado medidas de gracia
7 (favor) favour; favor; (EEUU)
te concederé la gracia que me pidas I will grant you whatever favour you request
En mi adolescencia, pedía a Dios con todas mis fuerzas que me concediese la gracia de aclararme el misterio de su Santísima Trinidad solicitó la gracia del perdón
caer de la gracia de algn fall out of favour with sb
de gracia free; gratis
caer en gracia a algn to warm to sb; take a liking to sb
parece que le he caído en gracia
me cayó en gracia enseguida I warmed to him immediately; I took an immediate liking to him; nunca me cayó en gracia tu suegra I never really liked your mother-in-law
hacer a algn gracia de algo to spare sb sth
te hago gracia de los detalles I'll spare you the details
8 (benevolencia) graciousness
disfrutó durante algún tiempo de la gracia del rey
9 (Mitología)
las tres Gracias the Three Graces
10
en gracia a on account of
Antes de nada y en gracia a la infinitud de mi amor, júreme, señora que se casará usted conmigo en cuanto me haya probado en gracia a sus méritos , la lectora recibía una copiosa merienda
en gracia a la brevedad for the sake of brevity
11 (nombre) name
¿cuál es su gracia? what is your name?
Search history
Did this page answer your question?