Quantcast
Looking for the verb to go instead?
go off
intransitive verb phrase
1. (to leave) 
a. irse 
He went off to the mall with the kids.Se fue al centro comercial con los niños.
b. marcharse 
Kelly went off to the beach with her friends for the weekend.Kelly se marchó a la playa con sus amigas por el fin de semana.
2. (to detonate) 
a. estallar 
The fireworks go off every night at 9 pm at the amusement park.Los fuegos pirotécnicos estallan cada noche a las 9 pm en el parque de diversiones.
b. explotar 
It looks like a bomb went off in the town after the fire.Pareciera como si una bomba hubiera estallado en el pueblo después del incendio.
c. dispararse 
The gun went off while he was cleaning it and he shot himself in the foot.El rifle se disparó mientras lo estaba limpiando y se pegó un tiro en el pie.
3. (to make noise) 
a. sonar 
The alarm clock went off at 6 am, but she didn't get out of bed until the sunlight came through the window.El despertador sonó a las 6 am, pero no se levantó hasta que la luz del sol entró por la ventana.
4. (to turn out) 
a. salir 
I was worried that a fight might break out at last night's family dinner, but thankfully the party went off well.Estaba preocupado por si estallaba una pelea anoche en la cena familiar, pero afortunadamente salió bien.
5. (to stop operating) 
a. apagarse 
The heating went off in the storm and we're trying to get it back on.La calefacción se apagó durante la tormenta y estamos intentando volver a prenderla.
b. irse 
The lights went out. The curtain rose, and the play began.Se fueron las luces, se levantó el telón y la obra comenzó.
6. (to spoil) 
a. echarse a perder 
Don't eat that fish. It smells like it's gone off.No comas ese pescado, huele a que se ha echado a perder.
b. pasarse 
I wanted to make some juice, but the fruit had gone off.Quería hacer un vaso de jugo, pero la fruta se había pasado.
7. (to doze) 
a. quedarse dormido 
Stan works so hard in the mine that when he comes home, he eats dinner and then goes right off.Stan trabaja tan arduamente en la mina que cuando llega a casa, cena y enseguida se queda dormido.
8. (to subside) (United Kingdom) 
a. pasarse 
My backache finally went off a few hours ago, so I'm feeling much better.Se me pasó el dolor de espalda hace unas horas, así que me siento mucho mejor.
transitive verb phrase
9. (to lose liking for) (United Kingdom) 
a. ya no gustar 
Gary's gone off beer, but he still drinks wine.A Gary ya no le gusta la cerveza, pero todavía toma vino.
b. dejar de gustar 
My son went off toys; now he likes video games.A mi hijo dejaron de gustarle los juguetes; ahora le gustan los videojuegos.
go off
intransitive verb
1. (leave) 
a. marcharse, irse 
to go off with somebodyescaparse con alguien
to go off with somethingirse con algo, llevarse algo
2. (milk, meat, fish) 
a. echarse a perder 
3. (gun) 
a. dispararse 
4. (bomb) 
a. explotar 
5. (alarm) 
a. saltar, sonar 
to go off well or smoothlysalir bien
6. (be disconnected) 
the lights went offse fue la luz
transitive verb phrase
7. (lose liking for) 
I've gone off the ideame ha dejado de gustar la idea
go off
verb:intransitive:plus_adverb
1 (leave) marcharse; irse
he went off with the au pair se largó (informal) or se marchó con la chica au pair
2 (stop) [+TV, light, heating] apagarse; [+pain] irse; pasarse
3 (be activated) [+bomb] estallar; [+gun] dispararse; [+alarm clock] sonar
4 (go bad) [+food] echarse a perder; [+milk] pasarse; echarse a perder
this milk has gone off
5 (pass off) salir
the party went off well la fiesta salió bien
the demo went off peacefully
6 (to sleep) quedarse dormido
I must have gone off for a few moments debo haberme quedado dormido unos instantes; he goes off to sleep the moment his head touches the pillow en cuanto pone la cabeza en la almohada se queda dormido
intransitive verb
(no longer like) [+thing] perder el gusto por; [+person] dejar de querer a
I've gone off the idea ya no me gusta la idea
Search history
Did this page answer your question?