giro

spin

noun

giro
(pl giros)
[ˈdʒaɪrəʊ]
sustantivo
1(finanzas)
  • giro account -> cuenta (f) de giros postales (británico)
2cheque (m) del desempleo or (familiar) (unemployment check)paro (español de España)

giro [ˈdʒaɪrəʊ] (Britain)
noun
giro; (m)
bank giro transferencia bancaria; (f) post-office giro giro postal; (m) National Giro giro postal; (m)
modifier
giro cheque (n) cheque de giro; (m)
bank giro system (n) sistema de giro bancario; (m)
giro transfer (n)
by giro transfer mediante giro

giro
masculine noun
1turn (cambio de dirección)
  • un giro de 180 grados (figurative) -> a U-turn
2money order (postal, telegráfico)
  • giro postal -> postal order
3draft (de letras, órdenes de pago)
4turn of phrase (expresión)
5industry (ramo) (Am)

giro [hee’-ro]
noun
1Draft. (Commerce) (m)
  • Giro a la vista -> sight draft
  • Giro postal -> money order
2Gyration, rotation. (m)
3Turn (vuelta), trend (tendencia), turn of events. (m)
  • Tomar otro giro -> to change intent or resolution, to change the aspect of the matter
  • Giro regular de los negocios -> a fair run of business

giro
sustantivo:masculino
1 (vuelta) (gen) turn;sobre around; [de planeta] (sobre sí mismo) rotation; (alrededor de otro planeta) revolution
el avión realizó un giro de 80 grados the plane did an 80-degree turn; con un giro brusco de cadera with a sudden twist of the hips
[dar] [hacer] un giroo
el coche dio un giro brusco the car swerved suddenly; daba giros sobre sí misma she spun round and round
el avión alcanzó una gran velocidad y realizó un giro de 80 grados Este movimiento de la canoa se consigue haciendo palanca con el remo, con un giro brusco de cadera del piragüista o con las manos si el palista ha perdido el remoEste movimiento de la canoa se consigue haciendo palanca con el remo, condel piragüista o con las manos si el palista ha perdido el remo La natación sincronizada: posiciones básicas. Delfilina: la posición de partida es un delfín por los pies a vertical, hasta la grúa; tras medio giro, el cuerpo rota sobre su eje y culmina con la posición de piernade ballet en superficie Dirección: De cremallera asistida, con un radio de giro de 10,5 metros Su lenguaje es el común de la danza contemporánea: acciones de impulso, braceos amplios que provocan el giro en espiral Los esquiadores deben combinar la velocidad, los giros y, al menos, dos saltos obligatorios En carretera, los giros incorrectos son la infracción causante de accidente más numerosa el italiano Loris Capirossi (Honda) sufrió una caída en los primeros giros La segunda es la rápida rotación de Júpiter, que da un giro completo en menos de diez horas, y produce elevadas fuerzas de Coriolis Júpiter da un giro completo en menos de diez horas [hacer] un giro Ahora tenemos pedales automáticos en las bicicletas que se sueltan al hacer un giro con el pie hicieron un giro forzado para aterrizar
giro copernicano U-turn; complete turnabout
en los últimos años, su carrera ha dado un giro copernicano la política de bienestar social tiene que experimentar un giro copernicano La doctrina psicoanalítica supuso un giro copernicano en la comprensión de la mente humana
giro de 180 grados U-turn; U-turn; complete turnabout
la situación ha dado un giro de 180 grados the situation has taken a U-turn; there has been a complete turnabout in the situation
el actor ha dado un giro de 180 grados a su carrera
2 (cambio) [de conversación, acontecimientos] turn
el nuevo giro que dieron ayer los acontecimientos the new turn events took yesterday
la declaración del nuevo testigo dio un giro inesperado al caso la intriga tiene un giro inesperado
se produjo un giro radical en arquitectura there was a radical change turnabout in architecture;o el electorado ha dado un giro a la derecha the electorate has shifted moved to the right;o
el gobierno no está dispuesto a dar un giro en su política económica a principios de siglo se produjo un giro radical en arquitectura a pesar del nuevo giro que dieron ayer los acontecimientos/, el ministro no ha hecho comentarios/ le incomodaba mucho el giro que había tomado la conversacion ...dado el giro que están tomando los estudios de emigración en nuestro país la cosa ha tomado un giro favorable
3 (envío de dinero) (por correo) money order; (Com) draft
le mandó puso un giro de 400 euroso he sent him a money order for 400 euros
si no tienes dinero avísame y te pongo un giro
giro a la vista sight draft
giro bancario bank giro; bank draft
giro en descubierto overdraft
giro postal postal order; money order
giro postal internacional international money order
giro telegráfico
giro postal See culture box in entry giro.
4 (Lingüística) turn of phrase; expression
giro
adjetivo
(Latinoamérica) [+gallo] with some yellow feathers

Paid English to Spanish translation

Word of the Day: la carcajada

hearty laughter, raucous laughter, guffaw