get off

get off
verbo transitivo con partícula
1(save from punishment)
  • to g somebody off -> librar or salvar a alguien
también:
  • to g the children off to school -> mandar a los niños al colegio
  • to g a baby off to sleep -> dormir a un niño
verbo transitivo con partícula
2bajarse de (bus, train)
verbo intransitivo
3bajarse, apearse (descend from vehicle)
  • I told him where to g off (sentido figurado) -> lo mandé a paseo (rebuked him)
4librarse (go unpunished)
5(begin)
  • to g off (to sleep) -> dormirse, quedarse dormido(a)
  • to g off to a good/bad start -> empezar con buen/mal pie

get off [guet]
deshacerse de algo, vender o despachar alguna cosa; salir de un asunto; escapar, huir; desprender; sacar de un mal paso; descender (from a horse).

get off
verb:transitive:plus_adverb
1 (remove) [+stain, top, lid] quitar
to get one's clothes off quitarse la ropa
to get sb's clothes off
2 (send off) [+letter, telegram] mandar;to a
to get sb off to school despachar a algn al colegio; she got the baby off to sleep logró dormir al niño
3 (save from punishment)
his lawyer managed to get him off su abogado logró que se librase del castigo
4 (have as leave) [+day, time] tener libre
I get time off in lieu when I work in the evening
we get a day off on the Queen's birthday nos dan un día libre en el cumpleaños de la reina
5 (learn) aprender
to get sth off by heart aprender algo de memoria
I try and get the words off by heart
6 (rescue) rescatar
a helicopter got them off before the ship sank we have to get the island's residents off before the volcano erupts again
verb:transitive:plus_preposition
1 (cause to give up)
to get sb off [+drugs, alcohol, addiction] hacer que algn deje
2 (remove)
get your dog off me! ¡quítame al perro de encima!
verb:intransitive:plus_preposition
1 (descend from) [+bus, train, bike, horse] bajarse de; apearse de; (formal)
to get off the bus/train/plane to get off one's bicycle/horse
to get off sb's back
I wish he would get off my back! (informal) ¡ojalá me dejara en paz!
horse: to get off one's high horse
2 (leave) salir de
I shouted at them to get off the railway track/ice
get off my land! ¡sal de mis tierras!
I shouted at them to get off the railway track
get off my foot! ¡deja de pisarme el pie!; I couldn't get off the phone no podía colgar el teléfono; what time do you get off work/school? ¿a qué hora sales del trabajo/del colegio?
he managed to get off work early yesterday
3 (move away from)
let's get off this subjectsubject cambiemos de tema; dejemos el tema
we've rather got off the subject nos hemos alejado bastante del tema
4 (informal) (escape) [+chore etc] escaquearse de; (informal)
she got off the washing-up se escaqueó de lavar los platos
5 (get up from) levantarse de
why don't you get off your backside and do some work? (very_informal) ¿por qué no mueves el trasero y te pones a hacer algo de trabajo?; (very_informal)
6 (give up) [+drugs, alcohol, addiction] dejar
she managed to get off drugs
verb:intransitive:plus_adverb
1 (from bus, train, bike, horse) bajarse; apearse; (formal)
get off! (let go) ¡suelta!
to tell sb where to get off (informal) cantar a algn las cuarenta; (informal)
2 (leave) partir
we got off at 6am partimos a las 6 de la mañana; can you get off early tomorrow? (from work) ¿puedes salir del trabajo temprano mañana?
he managed to get off early from work
3 (escape injury, punishment) librarse
he got off se libró (del castigo)
you're not going to get off that lightly!lightly ¡no se va a librar con tan poco!
he got off lightly, he could have been killed tuvo suerte, podría haberse matado; they got off lightly, we should have killed them no se llevaron lo que se merecían, deberíamos haberlos matado
drivers got off lightly in the budget
he got off with a finewith se libró con una multa
4
to get off (to sleep) dormirse
it was 3 am before I finally got off (to sleep)