get off
∗get off
verbo transitivo con partícula
1(save from punishment)
- to g somebody off -> librar or salvar a alguien
también:
- to g the children off to school -> mandar a los niños al colegio
- to g a baby off to sleep -> dormir a un niño
verbo transitivo con partícula
2bajarse de (bus, train)
verbo intransitivo
3bajarse, apearse (descend from vehicle)
- I told him where to g off (sentido figurado) -> lo mandé a paseo (rebuked him)
4librarse (go unpunished)
5(begin)
- to g off (to sleep) -> dormirse, quedarse dormido(a)
- to g off to a good/bad start -> empezar con buen/mal pie
Copyright © 2006 Chambers Harrap Publishers Limited
get off [guet]
deshacerse de algo, vender o despachar alguna cosa; salir de un asunto; escapar, huir; desprender; sacar de un mal paso; descender (from a horse).
get off
verb:transitive:plus_adverb
2 (send off) [+letter, telegram] mandar;to a
to get sb off to school despachar a algn al colegio; she got the baby off to sleep logró dormir al niño
3 (save from punishment)
his lawyer managed to get him off su abogado logró que se librase del castigo
verb:intransitive:plus_preposition
1 (descend from) [+bus, train, bike, horse] bajarse de; apearse de; (formal)
to get off sb's back
I wish he would get off my back! (informal) ¡ojalá me dejara en paz!
2 (leave) salir de
get off my land! ¡sal de mis tierras!
get off my foot! ¡deja de pisarme el pie!; I couldn't get off the phone no podía colgar el teléfono; what time do you get off work/school? ¿a qué hora sales del trabajo/del colegio?
3 (move away from)
let's get off this subjectsubject cambiemos de tema; dejemos el tema
we've rather got off the subject nos hemos alejado bastante del tema
4 (informal) (escape) [+chore etc] escaquearse de; (informal)
she got off the washing-up se escaqueó de lavar los platos
verb:intransitive:plus_adverb
1 (from bus, train, bike, horse) bajarse; apearse; (formal)
get off! (let go) ¡suelta!
to tell sb where to get off (informal) cantar a algn las cuarenta; (informal)
2 (leave) partir
we got off at 6am partimos a las 6 de la mañana; can you get off early tomorrow? (from work) ¿puedes salir del trabajo temprano mañana?
3 (escape injury, punishment) librarse
he got off se libró (del castigo)
you're not going to get off that lightly!lightly ¡no se va a librar con tan poco!
he got off lightly, he could have been killed tuvo suerte, podría haberse matado; they got off lightly, we should have killed them no se llevaron lo que se merecían, deberíamos haberlos matado
he got off with a finewith se libró con una multa
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
