gaita
feminine noun
1. (musical instrument) 
a. bagpipes 
En Escocia escuché tocar la gaita en directo.In Scotland I listened to the bagpipes being played live.
b. flute 
En Colombia aprendí que la gaita de allí estaba hecha con caña.In Colombia I learned that flutes from there used to be made of cane.
2. (colloquial) (annoyance) (Spain) 
a. drag (colloquial) 
¡Pues vaya gaita que haya que reiniciar el ordenador cada hora!What a drag it is to have to restart the computer every hour!
b. pain (colloquial) 
Menuda gaita tener que despertarse a las cuatro de la mañana.Having to wake up at four in the morning is such a pain!
c. nuisance 
Qué gaita tener que pagar el peaje todos los días, ¿no?Having to pay the tolls every day is a nuisance, isn't it?
3. (colloquial) (anatomy) 
a. neck 
Asoma la gaita, que no encuentro en qué probador estás.Stick your neck out. I can't find in which fitting room you are.
4. (music) (Venezuela) 
a. folk music 
Cuando visité Zulia en Navidad, mis amigos de allí me enseñaron el baile de la gaita.When I visited Zulia at Christmas, my friends there taught me the dance of the folk music.
masculine noun
5. (person from Galicia) (River Plate) 
a. Galician 
Ustedes los gaitas sí que saben apreciar el sabor del marisco.You Galicians do know to appreciate the taste of shellfish.
6. (person from Spain) (River Plate) 
a. Spaniard 
El gaita de mi clase viene de Madrid y no vosea.The Spaniard in my class comes from Madrid and doesn't address us as "vos".
gaita
Noun
1. (instrumento) 
a. bagpipes 
2. (colloquial) (Spain) 
a. drag, pain 
gaita
1 (Música) bagpipes
plural
; (p)
tocar la gaita to play the bagpipes
ser como una gaita to be very demanding
estar de gaita to be merry
estar hecho una gaita to be a wreck (familiar)
templar gaitas to pour oil on troubled waters
gaita gallega Galician bagpipes
2 (Música) (flauta) flute; (organillo) hurdy-gurdy
3 (pescuezo) neck
sacar la gaita to stick one's neck out
4 (dificultad) bother; nuisance
¡qué gaita! what a pain! (familiar)
menuda gaita, tener que salir ahora
déjame, que hoy no estoy para gaitas leave me alone, I don't need any hassle today (familiar); y toda esa gaita and all that jazz (familiar)
5 (México) (maula) cheat; trickster
6 (Ven) folk music
(Latinoamérica) (gallego) Galician; (español) Spaniard;
Search history
Did this page answer your question?