fuss
noun
1. (commotion) 
Jimmy kicked up a real fuss and refused to go to bed.Jimmy armó un menudo escándalo y se negó a acostarse.
The secretary always makes a fuss if you mess with her pens.La secretaria siempre hace un alboroto si revuelves sus plumas.
c. el número (M) (colloquial) 
What a fuss your friend kicked up when you wouldn't lend him money!¡Vaya número montó tu amigo cuando no le quisiste prestar dinero!
d. el lío (M) 
Rebecca knew if she made a fuss, the manager would give her her money back.Rebecca sabía que si armaba un lío, el gerente le devolvería su dinero.
2. (excessive affection) 
a. mimar 
Carlos has no interest in people making a fuss over him on his birthday.A Carlos no le interesa que lo mimen el día de su cumpleaños.
b. consentir 
Stefanie couldn't get any rest with relatives coming over and making a fuss over the baby.Stefanie no lograba descansar por los familiares que iban a consentir a la bebé.
intransitive verb
3. (to complain) 
Will's wife is always fussing about how things are put away in the kitchen.La mujer de Will siempre se preocupa por cómo se guardan las cosas en la cocina.
4. (to be restless) 
The baby was crying and fussing the entire plane ride.El bebé lloró y estuvo inquieto durante todo el vuelo.
5. (to fiddle with; often used with "with") 
a. juguetear 
Sara fussing with her earrings makes me nervous.Sara jugueteando con sus aretes me pone nervioso.
fuss
Noun
1. (general) 
a. el alboroto m, escándalo (M) 
a lot of fuss about or over nothingmucho ruido y pocas nueces
I don't see what all the fuss is aboutno veo a qué viene tanto alboroto
2. (colloquial) 
a. no direct translation 
kick up a fussarmar un alboroto or un escándalo
he always makes a fuss of his grandchildrense deshace en atenciones cada vez que está con sus nietos
transitive verb
3. (colloquial) 
a. no direct translation 
I'm not fussedme da lo mismo
intransitive verb
4. (general) 
a. no direct translation 
to fuss (about or around)estar inquieto(a)
stop fussing!¡estate quieto(a)!
fuss [fʌs]
noun
1 (complaints, arguments) escándalo (m); alboroto (m)
to make or kick up a fuss about sth armar un escándalo por algo; armar un lío or un follón por algo (informal); he's always making a fuss about nothing siempre monta el número por cualquier tontería (informal); I think you were quite right to make a fuss creo que hiciste bien en protestar; there's no need to make such a fuss no hay por qué ponerse así; no es para tanto
2 (anxious preparations etc) conmoción (f); bulla (f)
a lot of fuss about nothing mucho ruido y pocas nueces; such a fuss to get a passport! ¡tanta lata para conseguir un pasaporte! (informal); what's all the fuss about? ¿a qué viene tanto jaleo?
3
to make a fuss of sb (Britain) (spoil) mimar or consentir a algn
intransitive verb
preocuparse por pequeñeces
transitive verb
[+person] molestar; fastidiar
don't fuss me! ¡deja ya de fastidiarme!
Examples
Search history
Did this page answer your question?