Forma in English | Spanish to English Translation and Dictionary
report this ad
forma
feminine noun
1. shape, form (figura)
  • en forma de in the shape of
  • en forma de L L-shaped
  • tener forma ovalada o de óvalo to be oval in shape
  • formas figure, curves (silueta)
2. way, manner (manera)
  • se puede hacer de varias formas it can be done in several different ways
  • ¡qué forma de llover! it's absolutely pouring down!
  • de cualquier forma, de todas formas anyway, in any case
  • de esta forma in this way
  • forma de pago method of payment
  • forma de ser: es su forma de ser that's just the way he is
3. (condición)
  • estar en forma to be fit
  • estar en baja/plena forma to be in poor/top shape; (física) to be off form/on top form (psicológica)
  • mantenerse en forma to keep fit
  • forma física fitness
4. form (manifestación)
  • la fotografía es una forma de arte photography is an art form
  • formas de vida life forms
5. form (no fondo)
  • forma y fondo form and content
6. host (religion)
7. form (formulario) (Mexican Spanish)
formas
plural feminine noun
1. manners, social conventions (modales)
  • guardar las formas to keep up appearances
de forma que
conjunctive phrase
1. in such a way that, so that
  • dobla la camisa de forma que no se arruguen las mangas fold the shirt so (that) the sleeves don't get creased
  • han organizado las conferencias de forma que haya diez minutos de intervalo entre ellas they've arranged the speeches in such a way that there's a ten minute break between each one
forma
1 (figura) shape
tiene forma de pirámide it is pyramid-shaped; hojas de forma triangular triangular leaves
cuencas de forma circular Circos glaciares. Son /cuencas de forma circular/
una serie de elementos dispuestos de forma circular a series of elements arranged in a circle; la camisa ha cogido la forma de la percha the shirt has been stretched out of shape by the hanger
nubes de humo con forma de hongo mushroom-shaped clouds of smoke
un pendiente con forma de animal mitológico an earring in the shape of a mythological animal
un antiguo pendiente de oro con forma de animal mitológico una vasija /con forma de cabeza humana/ una hucha con forma de cerdo
dar forma a [+objeto, joya] to shape
ha acabado de idear y dar forma a algunas de sus joyas
[+idea, teoría] to give shape to
el Holocausto fue el acontecimiento que dio forma a la nación de Israel y sin él este país quizás jamás habría llegado a existir como hijo de italiano y española, encarna la mezcla explosiva que ha dado forma a Marsella
quiso dar forma literaria a sus teorías filosóficas he wanted to put his philosophical theories into literary form
con esta novela el autor da forma literaria a sus teorías filosóficas elementos discretos dispuestos de forma lineal
en forma de U U-shaped
pendientes en forma de corazón heart-shaped earrings
un teatro en forma de herradura estos insectos tienen las antenas en forma de abanico Los adornos de madreperla en forma de media luna Las mediciones producen datos en forma digital
tomar forma to take shape
la idea empezó a tomar forma el año pasado the idea began to take shape last year
el cambio de la Iglesia comienza a tomar forma en multitud de aspectos
2 (modo) way
me gusta más de esta forma I like it better this way; yo tengo otra forma de ver las cosas I see things in a different way; solo conozco una forma llegar hasta allí I only know one way of getting there o one way to get there; no estoy de acuerdo con su forma de actuar I don't agree with his way of doing things
no es esa la única forma de hacerlo no supo encontrar la forma de decírselo no supo encontrar la forma de decírselo sin herir sus sentimientos la forma de pensar de las nuevas generaciones ha cambiado mucho tendré que acostumbrarme a la forma de trabajar de mi nuevo equipo aceptar la existencia de Dios es un cambio radical que te obligaría a cambiar la forma de ver el mundo no veo forma de hacerlo
no hubo forma de convencerlo there was no way we could persuade him
con tanto ruido no hay forma de trabajar ¿ Me está diciendo que no hay forma de coger a los asesinos?
de forma directa/inmediata/natural directly/immediately/naturally
esa decisión nos va afectar de forma directa dicha decisión va afectar a muchos pacientes de forma directa Las superpotencias han intervenido en pocas guerras de forma directa
el plan entrará en vigor de forma inmediata the plan will take immediate effect; the plan will take effect immediately
se quieren comenzar los trámites de forma inmediata algunos productos de la empresa no serán comercializados de forma inmediata en España el cuerpo humano produce dicha hormana de forma natural su paso a la dirección se produjo de forma natural y no, como le ocurriera a otros guionistas, porque le desagradara el tratamiento dado por los directores a sus historias las cosas se deben de hacer de forma diferente las cosas se presentan de forma diferente a lo previsto
este tema me preocupa de forma especial this subject is of particular concern to me
la situación afecta a todos los habitantes y, /de forma especial, al sur del país/ ambas esculturas /se expondrán en el museo de forma permanente/ el Gobierno británico ha rechazado entablar cualquier tipo de contactos hasta que el IRA no ponga fin a la violencia de forma permanente
de esta forma (gen) in this way; (por consecuencia) thus
Las empresas están aprovechando la reducción de precios de los últimos dos años para cambiar su sede y de esta forma reducir costes
queremos controlar los costes y, de esta forma, evitar reducir la plantilla we want to bring down costs and thus avoid having to downsize
la empresa planea trasladarse a las afueras para reducir costes y, de esta forma, evitar reducir la plantilla mil soldados se unirán a los centenares de policías que están siendo empleados para frenar la oleada de inmigración.Italia trata de evitar de esta forma el caos que se creó en el verano de 1991 con la llegada de más de 20.000 albaneses, que en su gran mayoría fueron devueltos a su país
de todas formas anyway; in any case
pero de todas formas te agradezco que me lo hayas dicho but thank you for letting me know anyway; but in any case thank you for letting me know
me parece excesivamente caro, y de todas formas, no tengo interés en comprarlo por ahora ya lo sabía, pero de todas formas te agradezco que me lo hayas dicho mis hijos llevan unos horarios que mi deporte no me permite tener. De todas formas, tampoco estoy mucho por mi casa Saldremos a ganar,desde luego. Ninguna derrota es positiva y el resultado no me condicionará para el futuro. Finlandia, de todas formas, no será un rival fácil La moral del personal está muy baja, pero, de todas formas, el hospital sigue funcionando
forma de pago method of payment; form of payment
forma de ser
es mi forma de ser that's how I am; that's the way I am
ella me quiere por mi forma de ser si /la chica realmente me quiere por mi forma de ser/, no me dejará por cualquier tonteria
3
de forma que (en un modo que) in such a way as; so as; (por eso) so that
él intentó contestar la pregunta de forma que no le comprometiese he tried to answer the question so as o in such a way as not to commit himself
las piezas están instaladas de forma que puedan ser substituidas fácilmente
el número de socios fue creciendo cada año, de forma que en 1989 eran ya varios miles the number of members grew every year, so that o such that by 1989 there were several thousand
de tal forma que (en un modo que) in such a way that; (tanto que) so much that; (por eso) so that
la noticia se filtró de tal forma que fueron incapaces de evitarlo news leaked out in such a way that they were unable to stop it
el país ha cambiado de tal forma que ...
la empresa ha crecido de tal forma que es irreconocible the company has grown so much o to such an extent that it is unrecognizable
la noticia se filtró de tal forma y a tal velocidad que, antes del almuerzo, los delegados se pasaban de boca en boca la consigna
su padre era italiano y su madre polaca, de tal forma que él siempre se ha sentido europeo his father was Italian and his mother Polish, so (that) he has always felt himself to be European
los obuses de mortero tienen la propiedad de ir más rápidos que su sonido, de tal forma que también tienen la propiedad de caer antes de que alguien haya podido escuchar su salida los máximos dirigentes del PP están todavía un poco aturdidos con el resultado de las elecciones, de tal forma que les resulta casi imposible fijarse una estrategia a corto plazo, sin conocer aún cuáles son los planes de futuro del partido socialista
4 (also forma física) fitness; form
si no está al cien por cien de forma no jugará if he isn't a hundred per cent fit he won't play; el jugador ha recuperado su forma física the player is fit again; the player has regained fitness o form; cuida su forma física practicando también otros deportes he keeps fit by playing other sports too
tiene una forma física magnífica
estar en (buena) forma (para hacer deporte) to be fit; be in good shape; (para realizar otra actividad) to be in (good) form
Algunos de los participantes en el encuentro con González lo decribieron como "absolutamente en forma", entusiasmado, como siempre, con la construcción europea
estar en baja forma to be not fully fit; to be in bad shape
Agassi llegó a este torneo en baja forma Esta temporada el jugador ha estado en baja forma La OMS, a pesar de los éxitos que haya logrado en el pasado y de los que ahora está consiguiendo, se encuentra en baja forma debido a la baja forma política en la que se encuentra González últimamente
estar bajo de forma to be in poor shape
El ataque del veterano letón -todavía algo [bajo de forma] después de una larga inactividad a causa de una fractura de clavícula sufrida en la Setmana Catalana- no mostraba intenciones ni ambiciones personales.
mantenerse en forma to keep fit; ponerse en forma to get fit
5 (aspecto externo) form
Los instrumentos son la forma, no el fondo de su discurso musical el autor demuestra una excesiva preocupación por la forma en detrimento del argumento y caracterización de los personajes
la forma y el fondo form and content
ha manifestado su disconformidad con la forma y el fondo de las negociaciones que condujeron a la firma de los acuerdos
es pura forma it's just for the sake of form; it's a mere formality
defecto de forma (Jur) technicality
presentaron recurso de inconstitucionalidad contra la aprobación de la ley. En concreto alegaron defectos de forma, denunciando el modo en que la mayoría conservadora había votado el texto del Gobierno Voto NULO por despiste: Algun que otro voto nulo se produce por defecto de forma, que el votante desconoce, o por incurrir en algun tipo de error no deseado
6 formas (femeninas) figure
singular
; (s)
tenía unas formas esculturales she had a lovely figure
7 formas (sociales) appearances
guardar o mantener las formas to keep up appearances
la cultura anglosajona se basa más en /mantener las formas/, es decir, la conformidad con las reglas sociales y las normas de etiqueta (debido muy posiblemente a que aun creen tener un imperio)
8 (Religión)
la Sagrada Forma the Host
9 (molde) (Técnica) mould; mold; (EEUU) [de zapatero] last; [de sombrero] hatter's block; (Tipografía) forme; form; (EEUU)
10 (Lingüística) [del verbo] form
11 (Tipografía) (formato) format
12 (Latinoamérica)
en forma
una fiesta en forma a proper party; a blowout (familiar); va a celebrar su cumpleaños en forma he's going to have a proper o a serious (familiar) birthday party; nos aburrimos en forma we were seriously bored (familiar)
13 (México) form
"De manera + adjetivo" See culture box in entry manera.
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad