report this ad
fondo
masculine noun
1. bottom (parte inferior)
  • doble fondo false bottom
  • fondos bottom (de embarcación)
  • bajos fondos (figurative) underworld
  • sin fondo bottomless
  • tocar fondo to scrape along the sea/river bed; (embarcación) to bottom out (figurative) (crisis)
  • su popularidad ha tocado fondo their popularity has reached an all-time low o rock bottom
2. back (de habitación)
  • al fondo de at the end of; (calle, pasillo) at the back of (sala)
3. depth (dimensión)
  • tener un metro de fondo to be one meter deep
4. background (de cuadro, foto, tela)
  • sobre fondo negro on a black background
  • al fondo in the background
5. heart, bottom (de asunto, problema)
  • llegar al fondo de to get to the heart o bottom of
  • el problema de fondo the underlying problem
  • la cuestión de fondo the fundamental issue
  • en el fondo deep down; (en lo más íntimo) basically (en lo esencial)
6. fund (finance) (de dinero)
  • a fondo perdido non-returnable
  • fondos funds (capital)
  • estar mal de fondos to be badly off; (persona) to be short of funds (empresa)
  • recaudar fondos to raise funds
  • fondo de amortización sinking fund
  • fondo de comercio goodwill
  • fondo común kitty
  • fondo de garantía de depósito deposit guarantee fund
  • fondo de inversión investment fund
  • fondo de inversión mobiliaria trust fund (British), mutual fund (United States)
  • fondo Monetario Internacional International Monetary Fund
  • fondo de pensiones pension fund
  • fondos reservados = contingency funds available to ministries, for which they do not have to account publicly
7. catalog, collection (de biblioteca, archivo)
  • fondo editorial backlist
8. reason, basis (fundamento)
9. substance (de obra literaria)
10. (de una persona)
  • tener buen fondo to have a good heart
11. stamina (sport) (resistencia) ; push-up, press-up (ejercicio)
  • de fondo long-distance
  • de medio fondo middle-distance
12. petticoat (combinación) (Colombian Spanish, Mexican Spanish)
13. (expresiones)
  • hacer algo a fondo to do something thoroughly
  • hacer una limpieza a fondo to have a thorough clean
  • emplearse a fondo to do one's utmost
fondo
1 (parte inferior) [de caja, botella, lago, mar] bottom; [de río] bed
he oido que, en el verdadero tequila, tiene que haber un gusano /en el fondo de la botella/
descendieron al fondo del cráter they got down to the bottom of the crater
los bajos fondos the underworld
al rey le gustaba pasearse por los bajos fondos madrileños de incógnito su afición a frecuentar la compañía de jovencitos de los bajos fondos se rastrean los bajos fondos de Burdeos y Marsella y se descubren los contactos mantenidos con los mercenarios
una maletín con doble fondo a case with a false bottom; a false-bottomed case
en todo lo que dice hay un doble fondo there's a double meaning in everything he says
irse al fondo to sink to the bottom
en el fondo del mar (gen) at the bottom of the sea; (en el lecho marino) on the sea bed
un barco fantasma hallado en el fondo del mar... consiguieron observar los organismos que viven en el fondo del mar
sin fondo bottomless
Fue una pendiente sin fondo hacia el abismo su sufrimiento era un mar inmenso y sin fondo adonde jamás llegaba ni llegaría rayo de luz alguno un pozo sin fondo
tocar fondo to reach o hit rock bottom
la economía tocó fondo y el gobierno tuvo que devaluar la moneda the economy reached o hit rock bottom and the government had to devalue the currency; hemos tocado fondo y todo indica que la recuperación está muy próxima the market has bottomed out and all the indications are that a recovery is just around the corner
/parece que el sector ha tocado fondo/, puesto que los niveles de venta son tan bajos que parece imposible que se registren nuevos descensos había sido drogadicto, pero cuando tocó fondo decidió rehabilitarse yacimientos de hierro y de manganeso en el fondo de los lagos Una treintena de personas comenzó hoy martes a lavar una a una las piedras que cubren el fondo de un río en el parque Kenrokuen de la provincia de Kanazawa
2 (parte posterior) [de pasillo, calle, nave] end; [de habitación, armario] back
se dirigió a ellos dando gritos desde el fondo del pasillo avanzamos sobrecogidas hasta el fondo de la nave
llegaron hasta el fondo de la gruta they got to the back of the cave
se iba hasta el fondo de la casa buscando un poco de tranquilidad
al fondo
paseábamos una tarde ociosamente por ciudad desconocida cuando, al fondo de una calle, vimos cruzar el aire una extraña figura al fondo de la nave, a la izquierda del altar
su oficina está al fondo a la izquierda her office is at the end on the left; al fondo del pasillo at the end of the corridor
al fondo del salón hay un dormitorio
la barra está al fondo de la cafetería the bar is at the (far) end of the cafe
según se entra en el bar están las mesas y, al fondo, la barra Estaba sentado en una mesa, al fondo del local envió el balón al fondo de la portería
había unas cortinas al fondo del escenario at the back of the stage there were some curtains
3 (profundidad) [de cajón, edificio, bañera] depth
¿cuánto tiene de fondo el armario? how deep is the wardrobe?
tener mucho fondo to be deep
tener poco fondo [+bañera] to be shallow; [+cajón, armario] not to be deep enough
un cajón de mucho fondo el lago tiene poco fondo plomadas para medir el fondo del mar
4 (lo fundamental)
en el fondo de esta polémica late el miedo al cambio at the heart o bottom of this controversy lies a fear of change
en el fondo de la cuestión es donde radica el error pero el fondo de la cuestión es que ha bajado el nivel adquisitivo no quiere entrar en el fondo del asunto acusan al juez de no querer entrar en el fondo del asunto quiero añadir solo un pequeño detalle, sin entrar en el fondo de la cuestión en el fondo de esta polémica late el temor a una vuelta atrás en el fondo de sus palabras late una fascinación por esa maldad creadora ¿Qué hay en el fondo de tanta confusión? El deseo del Gobierno de apartar al juez del caso a toda costa
la cuestión de fondo the basic o fundamental issue
pues bien, la corrupción que tenemos ante nuestra vista y cuyo ejemplo más plástico son los GAL, es la degeneración de la forma democrática. Es este el asunto principal. Es esta la cuestión de fondo
el problema de fondo the basic o fundamental o underlying problem
Los comentarios de las autoridades monetarias calmaron de momento el nerviosismo de los mercados, pero no han resuelto el problema de fondo /el problema de fondo/ es el de si la sociedad acepta como forma de justicia la pena de muerte no
la forma y el fondo form and content
llegar al fondo de la cuestión to get to the bottom of the matter
a ninguno de ellos les interesa llegar al fondo de la cuestión el gobierno debe tener el rigor de llegar hasta el fondo de la cuestión y castigar a quien tenga que castigar llegaremos hasta el fondo del asunto la policía ha declarado que se llegará hasta el fondo del asunto creo que hemos llegado al fondo del problema
5 (segundo plano) background
se ve una casa en el fondo
verde sobre fondo rojo green on a red background; la historia transcurre sobre un fondo de creciente inquietud social the story takes place against a background of growing social unrest
la historia transcurre sobre un fondo de creciente inquietud social y política y la inminente invasión de un ejército extranjero cuñas repetidas en la radio sobre el fondo de una canción
música de fondo background music
ruido de fondo background noise
"Bienvenidos a bordo," se oye por el altavoz a pesar del ruido de fondo.
fondo de escritorio fondo de pantalla (Informática) (desktop) wallpaper
6
a fondo
(como adj)
una investigación a fondo (policial) a thorough investigation; [de estudio] an in-depth study
quiere abandonar la enseñanza y centrarse exclusivamente en el estudio a fondo del mundo hebreo español El limpiador de ultrasonidos, o brochita electrónica es, sin duda, la solución óptima para la limpieza a fondo de la aguja exploradora del microsurco
una limpieza a fondo a thorough clean
una vez al mes hacemos una limpieza a fondo once a month we do a really thorough clean; una limpieza a fondo de las fuerzas de seguridad a thorough clean-up of the security forces
quiero hacer una limpieza a fondo de estos archivos
(como adv)
preparar, analizar, examinar se ha entrenado a fondo para la actuación de hoy se había preparado a fondo para el examen se ha analizado a fondo la información recogida en la encuesta la Comisión europea examinará a fondo la situación [conocer] algo a fondo
no conoce a fondo la situación del país he does not have a thorough o an in-depth knowledge of the country's situation; la policía investigará a fondo lo ocurrido the police will conduct a thorough investigation of what happened
gracias a los restos encontrados podremos conocer al fondo la vida en el siglo IV En Campa de Torres existe uno de los castros más importantes hallados en el norte de España, que ha permitido conocer a fondo la vida de sus habitantes en el siglo IV a. de C [estudiar] algo a fondo
he estudiado a fondo a los escritores del Siglo de Oro I have studied Golden Age writers in great depth; aseguró que estudiaría a fondo nuestra propuesta he promised to look closely at our proposal
emplearse a fondo
tuvo que emplearse a fondo para disuadirlos he had to use all his skill to dissuade them
el cardenal tuvo que /emplearse a fondo y poner sobre la mesa todo su peso/ para disuadir a los sectores más conservadores
el equipo deberá emplearse a fondo para derrotar a sus adversarios the team will have to draw on all its resources to beat their opponents
los jugadores deberán emplearse a fondo para derrotar al disciplinado equipo italiano
pisar a fondo el acelerador to put one's foot down on the accelerator; (on the accelerator)
7
en el fondo
(en nuestro interior) deep down
en el fondo, es buena persona deep down he's a good person; he's a good person at heart
parece algo huraño pero, en el fondo, es buena persona La gente le señala con el dedo y hace comentarios en voz baja, pero nadie se atreve a reirse porque en el fondo todos sienten cierto respeto hacia él en realidad no quise decir eso y en el fondo lo saben
en el fondo de su corazón in his heart of hearts; deep down
en la guerra no te preocupan los sentimientos que esconde el enemigo en el fondo del corazón : lo matas y basta tenía algo que ocultar en el fondo de su corazón: mezquindades, mentiras, miedos y deseos inconfesados aunque pretendía no apreciarlo, en el fondo de su corazón lo respetaba
(en realidad) really
lo que se debatirá en la reunión, en el fondo, es el futuro de la empresa what is actually o really going to be debated in the meeting is the future of the company
El cuento trata también de la soledad, porque, a pesar de su estructura semilaberíntica, es, en el fondo, el diario de un escritor solitario el problema de Ruanda es, en el fondo, el resultado de una cierta indiferencia del resto de los países africanos aunque el veredicto fuera incorrecto, en el fondo es irrelevante quién apretara el gatillo y matara a la víctima, porque son tan cumpables uno como otro
la verdad es que en el fondo, no tengo ganas to be honest, I really don't feel like it; en el fondo no quiere irse when it comes down to it, he doesn't want to leave
(en lo fundamental) fundamentally; essentially
en el fondo ambos sistemas son muy parecidos fundamentally o essentially, both systems are very similar
8 (Dep)
el seleccionador nacional de [fondo en carretera,] José Grande ha decidido finalmente no llevar velocistas al Mundial.
carrera de fondo long-distance race
esquí de fondo cross-country skiing
la finlandesa Maria Lisa Haemaelainen, gran dominadora del esquí de fondo, como el sueco Gunder Svan, El esquí de fondo o nórdico es más veterano en historia que el esquí alpino
corredor de medio fondo middle-distance runner
pruebas de medio fondo middle-distance events
fondo en carretera long-distance road-racing
9 (dinero) (Com) (Economía) fund; (en póker, entre amigos) pot; kitty
El titular alemán de Hacienda propondrá hoy la aprobación de un fondo de ayuda inmediata para las víctimas de las inundaciones, de 2.610 millones de pesetas Existe un fondo de reservas de 7.500 millones de dólares que serán utilizados en el desarrollo de nuevos modelos cuando comience el próximo ciclo a la baja
tenemos un fondo para imprevistos we have a contingency fund; contamos con un fondo de 150.000 euros para becas we have at our disposal a budget of 150,000 euros for grants; hemos puesto un fondo para la comida we have a kitty for the food
a fondo perdido [+crédito, inversión] non-recoverable; non-refundable
los 46.000 millones prometidos a Volkswagen el pasado mes de julio, a través de créditos a fondo perdido No hay infraestructura, ni inversiones a fondo perdido, ni convenios para paliar la situación lastimera que estamos sufriendo
subvención a fondo perdido capital grant
Esta no es una subvención a fondo perdido. No es más queun crédito, aunque en unas condiciones buenas Su orientación es mucho más política que comercial y muchas entregas se efectúan a fondo perdido han recibido 3 millones de dólares del Estado a fondo perdido Se tiende a pensar que el dinero en ayuda a paises en desarrollo se da a fondo perdido, pero no es asi: la subvención va a dedicarse a la compra de productos espanoles Tampoco los bancos ni los empresarios ni los donantes entregan a fondo perdido con la alegría de antes [invertir] a fondo perdido La Junta subvenciona a fondo perdido la rehabilitación de viviendas
su padre le ha prestado bastante dinero a fondo perdido his father has given him quite a lot of money on permanent loan
fondo común common fund
En Múnich se ha constituido un fondo común de capital riesgo de 7.000 millones de pesetas, en el que participa el grupo de bancos de negocios Matuschka
fondo consolidado consolidated fund
fondo de amortización sinking fund
Fondo de Ayuda al Desarrollo Development Aid Fund
Indonesia ha sido uno de los principales beneficiarios del Fondo de Ayuda al Desarrollo (FAD)
Fondo de Cohesión Cohesion Fund
La CE asigna a Madrid 75.000 millones como Fondo de Cohesión
fondo de comercio goodwill
Fondo de Compensación Interterritorial system of financial redistribution between the autonomous regions of Spain
fondo de empréstitos loan fund
fondo de inversión investment fund
El grupo Monix, de Vallas, ha sido adquirido por el fondo de inversión holandés Gk Belastingadviseurs Internacional
fondo de pensiones pension fund
Scottish Widows, un fondo de pensiones escocés
fondo de previsión provident fund
fondo ético (Economía) ethical investment fund
Despegan los llamados 'fondos éticos'. Los fondos éticos, que pretenden conjugar la rentabilidad financiera con la solidaridad y los valores ecológicos, han despegado en España.
Fondo Monetario Internacional International Monetary
fondo mutualista mutual fund
10 fondos (dinero) funds
el Ayuntamiento aporta los fondos necesarios para la puesta en marcha de los festejos
recaudar fondos to raise funds
Gerry Adams inicia en EEUU una gira para recaudar fondos para el Sinn Fein
estar sin fondos to be out of funds; be broke (familiar)
Intelhorce está a punto de quedarse sin fondos la apertura de mercados está dejando sin fondos a muchas escuelas del país
cheque o talón sin fondos bounced cheque; rubber check; (EEUU) el cheque no tenía fondos the cheque bounced
nos dieron un cheque sin fondos
fondos bloqueados frozen assets
fondos públicos public funds
La presa será privatizada debido a la falta de fondos públicos para terminar las obras
fondos reservados secret funds
parece ser que la guerra sucia contra ETA fue financiada con los fondos reservados
11 (reserva) [de biblioteca, archivo, museo] collection
el fondo de arte del museo the museum's art collection
es una selección de casi doscientos retratos y efigies romanas del fondo de arte de los museos de Roma y Mérida Nosotros conocíamos el deseo de la Fundación Guggenheim de querer aprovechar más su colección. Se trata de un fondo pictórico y escultórico valorado en 40.000 ó 50.000 millones de dólares un fondo pictórico valorado en 50.000 millones de dólares
hay un fondo de verdad en lo que dice there is a basis of truth in what he is saying; tiene un buen fondo de energías he has boundless energy
fondo de armario basic wardrobe
fondo editorial list of titles
De momento, se han publicado 40 volúmenes y se espera llegar al centenar, con lo que la Universidad Complutense pretende contar con un fondo editorial importante
12 (carácter) nature; disposition
de fondo jovial of cheery o cheerful disposition; cheerful-natured; tiene un fondo de alegría he is irrepressibly cheerful; tener buen fondo to be good-natured
13 (Dep) (resistencia) stamina
tener mucho fondo to have a lot of stamina
este corredor puede ganar, porque tienen mucho fondo
tener poco fondo to have no staying power
14 (Chile) (México) (Ven) [de comida, espectáculo]
como plato de fondo servirán pavo relleno the main dish will be stuffed turkey; de fondo actuó el orfeón de carabineros the main attraction was the police choir
la pelea de fondo será entre ...
15 (México)
con o de fondo serious
una película de fondo a serious film
16 (México) (Ven) (combinación) petticoat
medio fondo slip
17 (And) (finca) country estate
18 (Chile) (Culin) large pot to feed a large number of people; (to feed a large number of people)
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad