fiesta

=

party

noun

fiesta
feminine noun
1. (local) festivities (de pueblo, barrio)
  • el pueblo está en fiestas -> the town is holding its annual fair o festival
  • aguar la fiesta a alguien -> to spoil somebody's fun
  • fiesta mayor -> = local celebrations for the festival of a town's patron saint
  • la fiesta nacional -> bullfighting (los toros) (peninsular Spanish)
  • fiesta(s) patronal(es) -> = celebrations for the feast day of a town's patron saint
2. public holiday (día)
  • ser fiesta -> to be a public holiday
  • hacer fiesta -> to be on holiday
  • fiestas -> holidays(vacaciones) (British), vacation (United States)
  • fiesta de guardar (religion) -> holiday of obligation
  • fiesta movible (religion) -> a movable feast
3. party (reunión)
  • dar una fiesta en honor de alguien -> to give a party in somebody's honor
  • fiesta de disfraces -> fancy dress party
FIESTA The Spanish word fiesta has long since entered the vocabulary of English, largely due to the centrality of such celebrations in the Spanish-speaking world. There are a number of national holidays when offices are likely to be closed or short-staffed — notably during “Semana Santa” (Easter) and in August. There are also annual regional and local celebrations, and these can also mean that little important business can be done. For example, Valencia has its “Fallas” (a week-long celebration based on fireworks and bonfires) in March, while Pamplona has its nine day “Sanfermines” (with the famous running of the bulls through the streets) in July.

fiesta [fe-ess'-tah]
noun
1. Feast, entertainment, rejoicing feasting, merriment (de la ciudad). (f)
2. Feast, festivity, festival, a church feast holiday; the day of some ecclesiastical festival. (f)
3. Merrymaking, festivities, fun and games (juerga). (f)
  • Fiesta de guardar, day of obligation to hear mass. Estar de fiesta -> to be merry, to be in a good mood
  • Aguar la fiesta -> to spoil the fun
  • No sabe de qué va la fiesta, he hasn't a clue. Fiesta nacional -> public holiday
  • La fiesta continuó hasta muy tarde -> the festivities went on very late
noun, plural
4. Vacations.
  • No estar para fiestas -> to be out of humor
  • Fiestas reales -> royal festivals
  • 2. Fiestas de pólvora -> artificial fireworks; a bonfire
5. Caresses, nets of endearment.
  • Hacer fiestas -> to caress, to wheedle, to fawn
  • Hacer fiesta -> to take the day off
  • Auguar la fiesta -> to be a wet blanket

"fiesta" in the Answers forum

Q: Espero que Marta vendrá a la fiesta
A: This little trick with indicative/subjunctive might help, patch: If you hear the end of a sentence, and someone says... ... María vendrá a la fiesta.…
Q: Dia de fiesta de banco
A: In England bank holiday means that schools, offices and general businesses are closed, so most people don't have to work (except in hotels and restaurants).…
Q: Tenía los días de fiesta muy maravillosos, tenía resorte caliente agradable…
A: A little tidbit-Here in New Mexico there is a town called Ojo Caliente after the hot springs that are present there. > lazarus1907 said: > "Hot spring"…
Q: La fiesta de "la tomatina"
A: > lazarus1907 said: > Three quarters of the whole word knew about this "famous" party before the rest of Spain did, as it is a local celebration in a…
Q: Fiesta de guardar
A: If by that you mean feedback, the dictionary says reacción. However, I´m not sure if that´s the best fit to the context . . . > Quien Sabe said: >…
Have a Spanish question? Get help from experts!