report this ad
feel
[fiːl]
noun
1. tacto (m) (sense of touch)
2. sensación (f) (sensation)
  • the feel of silk against her skin el roce de la seda contra su piel
  • the film has an authentic feel to it la película da sensación de autenticidad
3. (knack)
  • she has a real feel for languages tiene un don especial para los idiomas
  • he soon got the feel for it enseguida cogió el truco or tranquillo (español de España), enseguida agarró la onda or (Am) le encontró la vuelta (RP)
transitive verb
4. tocar, palpar (touch with hand)
  • to feel one's way andar a tientas; (in darkness) familiarizarse (sentido figurado) (in new situation)
5. notar (be physically conscious of)
  • I felt the floor tremble or trembling noté que el suelo temblaba
6. sentir (experience) (pain, despair)
  • to feel the cold ser friolero(a) or (español de España) friolento(a) (Am)
  • I feel it in my bones lo presiento, me da en la nariz (have intuition)
7. creer, pensar (believe)
  • I feel (that)… me parece que…
intransitive verb
8. (physically) (person)
  • to feel ill/tired sentirse enfermo(a)/cansado(a)
  • to feel hot/cold tener calor/frío
  • to feel hungry/thirsty tener hambre/sed
  • my foot feels better tengo mejor el pie
  • how do you feel? ¿cómo te encuentras?
  • not to feel oneself no sentirse muy bien
  • to feel up to doing something sentirse con fuerzas para hacer algo; (well enough) sentirse capaz de hacer algo (competent enough)
9. (mentally)
  • to feel strongly about something tener convicciones muy arraigadas sobre algo
  • to feel sure (that)… estar seguro(a) (de que)…
  • to feel bad about something sentirse mal por algo
  • how would you feel if…? ¿cómo te sentirías si…?
  • I feel as if… me da la sensación de que…
  • to feel (like) a new man/woman sentirse otro/otra
  • I felt (like) an idiot me sentí como un/una idiota
  • to feel like doing something tener ganas de hacer algo
  • I feel like a cup of coffee me apetece or (español de España) me provoca or (Carib, español de Colombia, español de México) se me antoja or (español de México) me tomaría un café (CSur)
10. (feel sympathy for)
  • to feel for somebody sentirlo por alguien
  • I really felt for his wife me daba mucha pena su mujer
11. (things)
  • to feel hard/soft ser duro(a)/blando(a) al tacto
  • it feels soft now ahora está blando(a)
  • to feel hot/cold estar caliente/frío(a)
  • it feels like (it's going to) rain parece que va a llover
  • it feels strange/good es extraño/agradable
12. (touch with hands)
  • to feel in one's pockets mirarse or fijarse en los bolsillos or (RP) las bolsas (CAm, español de México, español de Perú)
  • he felt on the ground for the key buscó la llave a tientas por el suelo
feel [fiːl] felt (past)
transitive verb
1 (touch) tocar; palpar; [+pulse] tomar
I'm still feeling my way todavía me estoy familiarizando con la situación/el trabajo etc
For the first couple of years I was feeling my way and I would have been an idiot if I hadn't taken advice from people who had been around much longer Franco was still feeling his way in a difficult situation I'm feeling my way. I don't really know Debilly and I don't know El Salvador
to feel one's way (towards) ir a tientas (hacia); we're feeling our way towards an agreement estamos tanteando el terreno para llegar a un acuerdo
2 (be aware of) [+blow, pain, heat] sentir; [+responsibility] ser consciente de
I suddenly felt a responsibility to my mother I felt this huge responsibility to make sure that we did okay He said he felt no responsibility for the project at all since it was started by his predecessor
she felt a hand on her shoulder sintió una mano en el hombro; I felt something move sentí que algo se movía; I felt it getting hot sentí que se iba calentando
I feel my position very much
I do feel the importance of this soy plenamente consciente de la importancia de ello
3 (experience) [+pity, anger, grief] sentir
I didn't know it was possible to feel such anger
the consequences will be felt next year las consecuencias se harán sentir el año próximo
they are beginning to feel the effects of the trade sanctions están empezando a sentir or notar los efectos de las sanciones económicas
I feel no interest in it no me interesa en absoluto; no siento ningún interés por ello
He spends his nights memorizing mounds of information he feels no interest in at all
I felt myself blush noté que me estaba sonrojando
I felt myself being swept up in the tide of excitement noté que me estaba dejando llevar por la oleada de entusiasmo
I felt a great sense of relief sentí un gran alivio
4 (be affected by, suffer from) ser sensible a
he doesn't feel the cold no es sensible al frío
don't you feel the heat? ¿no te molesta el calor?
he feels the loss of his father very deeply está muy afectado por la muerte de su padre
5 (think, believe)
what do you feel about it? ¿qué te parece a ti?; I feel that you ought to do it creo que deberías hacerlo; I feel strongly that we should accept their offer me parece muy importante que aceptemos su oferta
he felt it necessary to point out that ... creyó or le pareció necesario señalar que ...
intransitive verb
1 (physically) sentirse; encontrarse
how do you feel now? ¿qué tal or cómo te sientes or te encuentras ahora?
I feel much better me siento or me encuentro mucho mejor
you'll feel all the better for a rest te sentirás mucho mejor después de descansar
to feel cold/hungry/sleepy tener frío/hambre/sueño
I felt (as if I was going to) faint sentí como si fuera a desmayarme
she's not feeling quite herself no se encuentra del todo bien
to feel ill sentirse mal
to feel old sentirse viejo
do you feel sick? ¿estás mareado?
I feel quite tired me siento bastante cansado
I don't feel up to a walk just now ahora mismo no me encuentro con fuerzas para dar un paseo
2 (mentally)
how does it feel to go hungry? ¿cómo se siente uno pasando hambre?
how do you feel about him/about the idea? ¿qué te parece él/la idea?
how do you feel about going for a walk? ¿te apetece or se te antoja dar un paseo?; (LAm)
I feel as if there is nothing we can do tengo la sensación de que no hay nada que hacer; me da la impresión de que no podemos hacer nada
he feels bad about leaving his wife alone siente haber dejado sola a su mujer
I feel very cross estoy muy enfadado or enojado; (LAm)
I feel for you! (sympathize) ¡lo siento por ti!; ¡te compadezco!
we feel for you in your loss le acompañamos en el sentimiento
since you feel so strongly about it ... ya que te parece tan importante ...
I feel sure that estoy seguro de que
3
to feel like
(resemble)
it feels like silk parece seda al tocarlo; what does it feel like to do that? ¿qué se siente al hacer eso?; it felt like being drunk parecía como si estuviera uno borracho
(give impression, have impression)
it feels like (it might) rain parece que va a llover; I felt (like) a fool me sentí (un) estúpido; I felt like a new man/woman me sentí como un hombre nuevo/una mujer nueva
The eight hours' sleep made him feel like a new man
(want)
I feel like an apple me apetece una manzana; do you feel like a walk? ¿quieres dar un paseo?; ¿te apetece dar un paseo?; I go out whenever I feel like it salgo cuando me apetece or cuando quiero; I don't feel like it no me apetece; no tengo ganas; I don't feel like going out now no tengo ganas de salir ahora
4 (give impression)
it feels colder out here se siente más frío aquí fuera; the house feels damp la casa parece húmeda; to feel hard/cold/damp etc (to the touch) ser duro/frío/húmedo etc al tacto
5 (also feel around) (grope) tantear; ir a tientas
to feel around in the dark ir a tientas or tantear en la oscuridad
he was feeling around in the dark for the door iba tanteando en la oscuridad para encontrar la puerta
she felt in her pocket for her keys rebuscó en el bolsillo para encontrar las llaves
noun
1 (sensation) sensación (f)
the feel of them against his palm la sensación que producían al tocarlas
In this way /the baby gets used to the feel of the teat/ while having the familiar taste of breast milk
she liked the feel of the breeze on her face le gustaba sentir la brisa en la cara; I don't like the feel of wool against my skin no me gusta el contacto de la lana contra la piel; the fabric has a papery feel la tela tiene una textura como de papel; to know sth by the feel of it reconocer algo por el tacto
Melanesian sailors are able to recognize where in the ocean they are by the feel of the currents on their bodies
2 (sense of touch) tacto (m)
to be rough to the feel ser áspero al tacto
3 (act)
let me have a feel! ¡déjame que lo toque!
4 (impression, atmosphere) ambiente (m); aspecto (m)
The palms bring a Mediterranean feel to the garden There's a nostalgic feel to his music
the room has a cosy feel la habitación tiene un ambiente acogedor; to get the feel of [+new job, place] ambientarse a; familiarizarse con; [+new car, machine] familiarizarse con
He drove round the town three times in order /to get the feel of the place/
repeat this a few times to get the feel of it repítelo unas cuantas veces hasta que te acostumbres or te cojas el tino; to get a feel for (get impression) hacerse una idea de
They visit you at home to get a feel for your lifestyle and personal difficulties You'll gradually get a feel for the therapy or combination of therapies that would best suit you
to have a feel for languages/music tener talento para los idiomas/la música
From an early age it was clear that he had a feel for music Despite their low IQ scores, these subjects clearly /(they) had a feel for the rules which helped them in their calculations/
Verb Conjugations for sentir
Gerund: sintiendo
Participle: sentido
The irregular conjugations of this verb are in red.
Indicative
PresentPreteritImperfectConditionalFuture
yosientosentísentíasentiríasentiré
sientessentistesentíassentiríassentirás
él/ella/Ud.sientesintiósentíasentiríasentirá
nosotrossentimossentimossentíamossentiríamossentiremos
vosotrossentíssentisteissentíaissentiríaissentiréis
ellos/ellas/Uds.sientensintieronsentíansentiríansentirán
View complete conjugation for sentir
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad