feather

feather
[ˈfeðə(r)]
sustantivo
1. pluma (f)
  • you could have knocked me down with a feather -> me quedé de piedra
  • that's a feather in her cap (sentido figurado) -> es un triunfo personal para ella
  • to make the feathers fly (sentido figurado) -> armar un buen revuelo
  • feather bed -> colchón (m) de plumas
verbo transitivo
2. (sentido figurado)
  • to feather one's nest -> hacer el agosto

feather [fe-dar]
sustantivo
1. Pluma.
2. Algo que se parece a una pluma o plumas; particularmente en la mecánica, lengüeta, cuña, rayo; refuerzo de eje.
3. Género, clase, naturaleza, especie.
  • Birds of a feather -> pájaros de una misma pluma, lobos de la misma camada
4. Bagatela, fruslería.
5. Al remar, la acción de volver la pala del remo poniéndola casi horizontal.
6. Cacería de animales de pluma en general.
  • To cut a feather -> (Mar.) llevar buen viento, navegar con rapidez
  • To show the white feather, mostrarse cobarde, volverse atrás (se dice porque el verdadero gallo de pelea no tiene plumas blancas). To pluck a bird’s feathe -> em>s, desplumar
  • A plume of feathers -> plumaje
  • To laugh at a feather -> reírse de nada
  • Feather-bed -> colchón de plumas, plumón
  • Imitation feathers -> plumas de imitación, encrespadas para penachos
  • Birds of a feather flock together -> (Prov.) Cada oveja con su pareja; o Dios los cría y ellos se juntan
  • To be a feather in one’s cap -> dar realce o importancia a alguna persona o cosa
  • Feather-edged -> en bisel, en perfil
  • Feather-brain -> imbécil, tonto, casquivano
  • Feather-weight -> púgil o atleta de mínimo peso; persona de escasa importancia
  • In high feather -> vivo, alegre
1. Emplumar, poner o adornar con pluma
sustantivo
2. Enriquecer, adornar, como con pluma
sustantivo
3. Volver la pala del remo al sacarla del agua, poniéndola casi horizontal.
4. Ajustar una lengüeta o rayo en algo. (Mecánica)
5. Estabilizar un avión por medio de una forma de rotación de hélices o motores.
verbo neutro (intransitivo)
6. Cubrirse con pluma (n)
sustantivo
7. Descomponerse en forma emplumada.
  • To feather one’s nest -> enriquecerse, particularmente a expensas de otro, juntar mucho caudal, hacer su agosto
va.

Have a Spanish question? Get help from experts!