"faltan" can be a verb. You can see the conjugations below.

faltar
intransitive verb
1. to be lacking, to be needed (no haber)
  • falta aire -> there's not enough air
  • falta sal -> it needs a bit of salt
2. (no tener)
  • le faltan las fuerzas -> he lacks o doesn't have the strength
  • le falta experiencia -> she lacks experience
  • me faltan palabras para expresar mi agradecimiento -> I can't find the words to express my gratitude
3. to be necessary (hacer falta)
  • me falta tiempo -> I need time
  • para que su felicidad fuera completa sólo faltaba que viniera su hijo -> all it needed to make her happiness complete was for her son to arrive
  • ¡lo que me faltaba! -> that's all I needed!
  • sólo le faltó ponerse a llorar -> he did everything but burst into tears
4. (quedar)
  • falta mucho por hacer -> there is still a lot to be done
  • sólo te falta firmar -> all you have to do is sign
  • falta un mes para las vacaciones -> there's a month to go till the holidays
  • ¿cuánto falta para Leeds? -> how much further is it to Leeds?
  • falta poco para que llegue -> it won't be long till he arrives
  • faltó poco para que le matase -> I very nearly killed him
5. to be absent o missing (estar ausente)
  • falta Elena -> Elena is missing
  • el día que yo falte -> when I have passed on
6. (no acudir)
  • sólo faltaron mis padres -> only my parents weren't there o failed to turn up
  • faltar a una cita -> not to turn up at an appointment
  • ¡no faltes (a la cita)! -> don't miss it!, be there!
  • ha faltado a clase tres veces -> she has been absent o off three days
7. (no cumplir)
  • faltó a su palabra -> she went back on her word, she broke o didn't keep her word
  • faltó a su obligación -> he neglected his duty
  • faltó a la verdad -> she wasn't being truthful, she wasn't telling the truth
8. (expresiones)
  • ¡no faltaba o faltaría más! -> of course! (asentimiento)
  • faltar a alguien al respeto (rechazo) -> to be disrespectful to somebody

faltar [fartar']
verb neuter
1. To be deficient, to be wanting (ser necesario). (n)
2. To fail (fallar), to falter, to fault, to flinch. (n)
3. To be consumed, to fall short. (n)
4. Not to fulfil one's promise, not to perform one's engagement. (n)
5. To need, to lack, to be in want of. (n)
6. To die. (n)
  • Faltar a su palabra -> to fall back
  • Le falta dinero -> he lacks money
  • Nos falta tiempo para hacerlo -> we lack the time to do it
  • Faltaron 3 en la reunión -> there were 3 missing in the meeting
  • Fatar al trabajo -> to stay away
  • Faltar en hacer algo -> to fail to do something, Faltan pocos minutos para el comienzo, there's only a few minutes to go till the start
  • Falta poco para terminar -> it's almost over

faltar
verbo:intransitivo
1 (no haber suficiente)
faltan profesores there aren't enough teachers; a la sopa le falta sal there isn't enough salt in the soup; faltan viviendas asequibles there is a shortage of affordable housing; faltan dos sillas we are two chairs short
nos faltan 9
faltar algo a algn
le falta todavía un impreso you still need another form; ¿te falta dinero? do you need any money?
le falta dinero me falta un cuchillo
nos falta tiempo para hacerlo we don't have enough time to do it; te faltan dos centímetros para poder ser policía you're two centimetres too short to be a policeman; no le falta valor he doesn't lack courage
¡lo que (me) faltaba! that's all I needed!
¡no faltaba o faltaría más! (no hay de qué) don't mention it!; (naturalmente) of course!; (¡ni hablar!) certainly not!; no way! (familiar)
¡no faltaba más que eso!
¡lo que faltaba!
(¡es el colmo!) that's the last straw!; (¡ni hablar!) certainly not!; no way! (familiar)
es mejor que sobre que no que falte better to have too much than too little
2 (no estar) to be missing
me falta uno de los cuchillos
faltan varios libros del estante there are several books missing from the shelf; faltan 20 euros de la caja there are 20 euros missing from the till; me falta un bolígrafo one of my pens is missing; faltaba de su casa desde hacía un mes he had been missing for a month; ¿quién falta? who's missing?; who's not here?; no podemos irnos, falta Manolo we can't go, Manolo isn't here yet
faltaba uno de los excursionistas
no faltar
un desayuno en el que no faltan los huevos y el beicon a breakfast which doesn't fail to include eggs and bacon; un partido en el que no faltaron goles a match which was not short of goals; no falta ninguno de los ingredientes de la novela policíaca all of the ingredients of the detective novel are present; no falta quien opina que ... there are those who think that ...
3 (no ir)
no he faltado ni una sola vez a las reuniones I haven't missed a single meeting; faltaron tres personas a la reunión there were three people missing o absent from the meeting; ¡no faltaré! I'll be there!
faltar a una cita (de negocios) to miss an appointment; not to turn up for an appointment; (con amigo) not to turn up for a date
faltar a clase to miss school
faltar al trabajo to be off work
nunca falta al trabajo he's never off work
4 (quedar)
falta todavía bastante por hacer there is still quite a lot to be done; quite a lot remains to be done
faltan pocos minutos para el comienzo
falta mucho todavía there's plenty of time to go yet
¿falta mucho? is there long to go?; ¿te falta mucho? will you be long?
faltar para algo
faltan tres semanas para las elecciones there are three weeks to go to the election; the election is three weeks off; faltan cinco minutos para que comience la representación the performance will begin in five minutes; faltan cinco para las siete (Latinoamérica) it's five to seven
falta poco para las ocho it's nearly eight o'clock; it's getting on for eight o'clock
falta poco para que termine el partido the match is almost over o finished
5 (estar a punto de)
faltó poco para que lo pillara un coche he was very nearly run down by a car; le faltaba poco para decírselo she was about to tell him
6 (insultar)
to be rude
¡sin faltar!, ¿eh? keep it polite, right?; faltar a algn (ofender) to offend sb; (ser infiel a) to be unfaithful to sb; (no apoyar) to fail sb; faltar a algn al respeto to be rude to sb; be disrespectful to sb
7 (no cumplir)
faltar a la [decencia] faltar a una [promesa] faltar al [respeto] faltar a la [verdad]
faltar en algo
faltar en los pagos to default on one's payments
faltar en hacer algo
no faltaré en comunicárselo I shall not fail to tell him
8 (estar muerto)
desde que falta su madre since his mother passed away
hace un año que falta su madre
cuando falte yo when I'm gone

Verb Conjugations for "faltar" (go to to miss; to fail)

Indicative

Present
Preterit
Imperfect
Conditional
Future
yo falto falté faltaba faltaría faltaré
faltas faltaste faltabas faltarías faltarás
él/ella/Ud. falta faltó faltaba faltaría faltará
nosotros faltamos faltamos faltábamos faltaríamos faltaremos
vosotros faltáis faltasteis faltabais faltaríais faltaréis
ellos/ellas/Uds. faltan faltaron faltaban faltarían faltarán
Complete faltar conjugation >
Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict
Comentarios