reflexive verb
1. (to communicate oneself) 
a. to express oneself 
No sé expresarme muy bien, pero soy una persona sincera.I don't know how to express myself very well, but I'm a sincere person.
transitive verb
2. (to communicate) 
a. to express 
Tengo varias preocupaciones que me gustaría expresar sobre este proyecto de ley.I have several concerns about this bill that I'd like to express.
b. to phrase 
Esta cláusula del contrato se expresa de otra manera que en el anterior, pero significa casi lo mismo.This clause of the contract is phrased in a different way from the previous one, but it means almost the same thing.
c. to voice 
Algunos empleados no se sienten suficientemente cómodos para expresar sus quejas.Some employees don't feel comfortable enough to voice their complaints.
d. to set forth 
Lamento informarte de que tu solicitud ha sido denegada por las razones que se expresan a continuación.We regret to inform you that your application has been denied for the reasons set forth below.
e. to state 
El contrato expresaba explícitamente que no tendrías acceso a ese dinero.The contract stated explicitly that you wouldn't have access to that money.
3. (to demonstrate) 
a. to show 
Le trajo flores para expresarle el cariño que sentía por ella.He brought her flowers to show her the affection he felt for her.
pronominal verb
1. (general) 
a. to express oneself 
creo que me he expresado con suficiente claridadI think I have made myself clear enough
transitive verb
2. (manifestar) 
a. to express 
3. (mostrar) 
a. to show 
es una sensación rara, no sé cómo expresarloit is an odd feeling, I don't know how to express it
quisiera expresarles mi más sincero agradecimientoI would like to thank you most sincerely
transitive verb
1 (al hablar) (enunciar) to express; (redactar) to phrase; put; (declarar) to state; set forth; (citar) to quote; [+opiniones, quejas] to voice
expresa las opiniones de todos he is voicing the opinions of us all; estaba expresado de otro modo it was worded differently
la renta de las zonas urbanas, expresada en pesetas constantes , creció por término medio un 50 por 100.
el papel no lo expresa the paper doesn't say so; usted deberá expresar el número del giro postal you should quote o give o state the number of the postal order
2 [+sentimiento] to show
pronominal verb
1 [+persona] to express o.s.
no se expresa bien he doesn't express himself well
2 [+cifra, dato] to be stated
como abajo se expresa as is stated below; el número no se expresa the number is not given o stated
Verb Conjugations for expresar
Gerund: expresando
Participle: expresado,exexpreso
View complete conjugation for expresar
Search history
Did this page answer your question?