report this ad
entrar
intransitive verb
1. to enter, to come in (introducirse) (viniendo) ; to enter, to go in (yendo)
  • déjame entrar let me in
  • entrar en algo to enter something, to come/go into something
  • entré por la ventana I got in through the window
2. to go in (penetrar)
  • entrar en algo to go into something
3. to fit (caber) (en in)
  • esta llave no entra en la cerradura this key won't fit in the lock
  • este anillo no me entra I can't get this ring on my finger
  • el pie no me entra en el zapato I can't get this shoe on
4. (incorporarse)
  • entrar (en algo) to start (at something); (colegio, empresa) to join (something) (club, partido político)
  • entrar de to start off as (botones, ayudante)
5. (empezar)
  • entramos a las nueve we start at nine o'clock
  • entrar a hacer algo to start doing something
  • entró a trabajar hace un mes he started work a month ago
6. to join in (participar)
  • entrar en to join in; (discusión, polémica) to get in on (negocio)
  • no entremos en cuestiones morales let's not get involved in moral issues
  • yo ahí ni entro ni salgo it has nothing to do with me
7. (estar incluido)
  • entrar en, entrar dentro de to be included in
8. (figurar)
  • entrar en to belong to
  • entro en el grupo de los disconformes I number among the dissidents
9. to start (periodo de tiempo)
  • el verano entra el 21 de junio summer starts on 21 June
  • entrar en to reach; (edad, vejez) to start (año nuevo)
10. (cantidad)
  • ¿cuántos entran en un kilo? how many do you get to the kilo?
also:
  • entrarle a alguien
  • le entraron ganas de hablar (sujeto: estado físico, de ánimo) he suddenly felt like talking
  • me está entrando frío I'm getting cold
  • me entró mucha pena I was filled with pity
11. (sujeto: concepto, asignatura)
  • no le entra la geometría he can't get the hang of geometry
  • no le entra en la cabeza que eso no se hace he can't seem to get it into his head that that sort of behavior is out
12. to engage (automobiles)
  • no entra la tercera it won't go into third gear
transitive verb
13. to bring in (introducir)
14. to take in (prenda de vestir)
15. to approach, to deal with (acometer)
  • a ése no hay por donde entrarle there's no way of getting through to him
entrar
intransitive verb
1 (en un lugar) (acercándose al hablante) to come in; enter (formal); (alejándose del hablante) to go in; enter (formal)
—¿se puede? —sí, entra "may I?" — "yes, come in"; hágalo entrar show him in; entré en o a la casa (Latinoamérica) I went into the house; entraron en mi cuarto mientras yo dormía they came into my room while I was asleep; la ayudó a entrar en el coche he helped her (get) into the car; no me dejaron entrar en la discoteca I wasn't allowed into the club; entró en la habitación dando saltos she bounced into the room; entró corriendo en la habitación she ran into the room; entró tercero en la meta he crossed the line in third place; entra frío por la puerta there's a draught coming in through the door; el río entra en el lago the river flows into the lake; me ha entrado algo en el ojo I've got something in my eye
entra por una sexta parte
espera un momento, es solo entrar y salir wait for me a minute, I won't be long
yo por ahí no entro that's one thing I won't accept o have
yo acepto que sea homosexual, pero no quiero que me traiga el novio a casa, por ahí no entro
entrar en detalles to go into detail
no entrar ni salir en un asunto to play no part in a matter
2 (encajar)
la maleta no entra en el maletero the case won't go o fit in the boot; el sofá no entraba por la puerta the sofa wouldn't go o fit through the door; ¿entra uno más? is there room for one more?; will one more fit?; estoy lleno, ya no me entra nada más I'm full, I couldn't eat another thing; este pantalón no me entra these trousers don't fit (me)
estos zapatos no me entran
las historias de este libro entran de lleno en el surrealismo the stories in this book are genuinely surrealist; the stories in this book come right into the category of surrealism
eso entra de lleno en ... El espectador entró de lleno en el laberinto de la ficción cinematográfica lo más importante es que podamos entrar de lleno en el contenido del caso hemos entrado de lleno en la era de esta democracia virtual
3 (estar incluido)
el vino no entra en el precio the wine is not included (in the price); eso no entraba en nuestros planes that wasn't part of our plans; ese partido entra dentro de la segunda ronda that is a second-round match; en un kilo entran cuatro manzanas you get four apples to the kilo
4 (comenzar) [+persona]
¿a qué hora entras a clase? what time do you start school?; entra a trabajar a las ocho she starts work at eight o'clock; entrar en una profesión to take up a profession; entrar en una asociación to join a society; al entrar en la madurez on reaching middle age
al entrar en la madurez el hombre sufre problemas de depresión
entró de mensajero he started out as a courier; entró en la revista como director he joined the magazine as editor
entró como colaborador fijo de la revista Realités entró como asesora ejecutiva del ministro en mayo del 89 Cebrián entró como director en La Actualidad Española
entró a formar parte del comité central he became a member of the central committee
entrar en calor to warm up
tomate un vaso de leche para entrar en calor hasta pasada media hora no logró entrar en calor
entrar en coma to go into a coma
ha entrado en coma a consecuencia de la operación
entrar en contacto con algn to contact sb
no hemos podido entrar en contacto con los excursionistas al final hemos entrado en contacto con el grupo perdido
[+época, estación]
en el milenio que entra in the new millennium; el mes que entra the coming month; next month
5 (con sensaciones)
me entró sed I started to feel thirsty; me entró sueño I started to feel sleepy; me ha entrado hambre al verte comer watching you eat has made me hungry; me entraron ganas de reír I felt like laughing
me entraron ganas de irme
6 [+conocimientos, idea]
no le entra el álgebra
no hay forma de que le entre el álgebra he just can't seem to get the hang of algebra; no les entra en la cabeza que eso no puede ser así they can't seem to get it into their heads that this isn't on
7 (soportar) to bear; stand
ese tío no me entra I can't bear o stand that fellow
8 (Informática) to access
entrar en el sistema to access the system
En cuanto a bibliotecas espannolas, damos a continuacio'n aquellas de las que tenemos noticia, junto con el modo de entrar en el sistema Hola a todos! Cuando entre a esta red, hace mas o menos un anyo, pense que entraba a discutir temas culturales
9 (Música) [+instrumento, voz] to come in
10 (Teat) to enter
transitive verb
1 [+objeto] (acercándose al hablante) to bring in; (alejándose del hablante) to take in
entra las sillas para que no se mojen bring the chairs in so they don't get wet; la maestra entró a los niños a clase the teacher took the children into the classroom; no podrás entrar el sillón por esa puerta you won't be able to get the armchair in through that door; necesitó ayuda para entrar el coche en el garaje he needed some help getting the car into the garage
2 (abordar a) to deal with; approach
sabe entrar a la gente he knows how to deal with o approach people
3 [+futbolista] to tackle
en estos momentos, el delantero ha entrado al portero
4 (Mil) to attack
Para precisar la manera de entrar
Entrar (en) por regla general se suele traducir por come in(to) o por go in(to), según la dirección del movimiento (hacia o en dirección contraria al hablante), pero, come y go se pueden substituir por otros verbos de movimiento si la frase en español explica la forma en que se entra:
Entró cojeando en Urgencias He limped into Casualty
Acabo de ver a un ratón entrar corriendo en ese agujero I've just seen a mouse running into that hole
Verb Conjugations for entrar
Gerund: entrando
Participle: entrado
Indicative
PresentPreteritImperfectConditionalFuture
yoentroentréentrabaentraríaentraré
entrasentrasteentrabasentraríasentrarás
él/ella/Ud.entraentróentrabaentraríaentrará
nosotrosentramosentramosentrábamosentraríamosentraremos
vosotrosentráisentrasteisentrabaisentraríaisentraréis
ellos/ellas/Uds.entranentraronentrabanentraríanentrarán
View complete conjugation for entrar
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad