entró represents different conjugations of the verb entrar - View Conjugation
entrar
intransitive verb
1. (introducirse; viniendo) 
a. to enter, to come in 
2. (yendo) 
a. to enter, to go in 
déjame entrarlet me in
entrar en algoto enter something, to come/go into something
entré por la ventanaI got in through the window
3. (penetrar) 
a. to go in 
entrar en algoto go into something
4. (caber) 
a. to fit 
esta llave no entra en la cerradurathis key won't fit in the lock
este anillo no me entraI can't get this ring on my finger
el pie no me entra en el zapatoI can't get this shoe on
5. (incorporarse) 
entrar (en algo)to start (at something)
entrar deto start off as
6. (empezar) 
entramos a las nuevewe start at nine o'clock
entrar a hacer algoto start doing something
entró a trabajar hace un meshe started work a month ago
7. (participar) 
a. to join in 
entrar ento join in
no entremos en cuestiones moraleslet's not get involved in moral issues
yo ahí ni entro ni salgoit has nothing to do with me
8. (estar incluido) 
entrar en, entrar dentro deto be included in
9. (figurar) 
entrar ento belong to
entro en el grupo de los disconformesI number among the dissidents
10. (periodo de tiempo) 
a. to start 
el verano entra el 21 de juniosummer starts on 21 June
entrar ento reach
11. (cantidad) 
¿cuántos entran en un kilo?how many do you get to the kilo?
12. (sujeto: estado físico, de ánimo) 
le entraron ganas de hablarhe suddenly felt like talking
me está entrando fríoI'm getting cold
me entró mucha penaI was filled with pity
13. (sujeto: concepto, asignatura) 
no le entra la geometríahe can't get the hang of geometry
no le entra en la cabeza que eso no se hacehe can't seem to get it into his head that that sort of behavior is out
14. (automotive) 
a. to engage 
no entra la tercerait won't go into third gear
transitive verb
15. (introducir) 
a. to bring in 
16. (prenda de vestir) 
a. to take in 
17. (acometer) 
a. to approach, to deal with 
a ése no hay por donde entrarlethere's no way of getting through to him
entrar
intransitive verb
1 (en un lugar) (acercándose al hablante) to come in; enter (formal); (alejándose del hablante) to go in; enter (formal)
—¿se puede? —sí, entra "may I?" — "yes, come in"; hágalo entrar show him in; entré en o a la casa (Latinoamérica) I went into the house; entraron en mi cuarto mientras yo dormía they came into my room while I was asleep; la ayudó a entrar en el coche he helped her (get) into the car; no me dejaron entrar en la discoteca I wasn't allowed into the club; entró en la habitación dando saltos she bounced into the room; entró corriendo en la habitación she ran into the room; entró tercero en la meta he crossed the line in third place; entra frío por la puerta there's a draught coming in through the door; el río entra en el lago the river flows into the lake; me ha entrado algo en el ojo I've got something in my eye
entra por una sexta parte
espera un momento, es solo entrar y salir wait for me a minute, I won't be long
yo por ahí no entro that's one thing I won't accept o have
yo acepto que sea homosexual, pero no quiero que me traiga el novio a casa, por ahí no entro
entrar en detalles to go into detail
no entrar ni salir en un asunto to play no part in a matter
2 (encajar)
la maleta no entra en el maletero the case won't go o fit in the boot; el sofá no entraba por la puerta the sofa wouldn't go o fit through the door; ¿entra uno más? is there room for one more?; will one more fit?; estoy lleno, ya no me entra nada más I'm full, I couldn't eat another thing; este pantalón no me entra these trousers don't fit (me)
estos zapatos no me entran
las historias de este libro entran de lleno en el surrealismo the stories in this book are genuinely surrealist; the stories in this book come right into the category of surrealism
eso entra de lleno en ... El espectador entró de lleno en el laberinto de la ficción cinematográfica lo más importante es que podamos entrar de lleno en el contenido del caso hemos entrado de lleno en la era de esta democracia virtual
3 (estar incluido)
el vino no entra en el precio the wine is not included (in the price); eso no entraba en nuestros planes that wasn't part of our plans; ese partido entra dentro de la segunda ronda that is a second-round match; en un kilo entran cuatro manzanas you get four apples to the kilo
4 (comenzar) [+persona]
¿a qué hora entras a clase? what time do you start school?; entra a trabajar a las ocho she starts work at eight o'clock; entrar en una profesión to take up a profession; entrar en una asociación to join a society; al entrar en la madurez on reaching middle age
al entrar en la madurez el hombre sufre problemas de depresión
entró de mensajero he started out as a courier; entró en la revista como director he joined the magazine as editor
entró como colaborador fijo de la revista Realités entró como asesora ejecutiva del ministro en mayo del 89 Cebrián entró como director en La Actualidad Española
entró a formar parte del comité central he became a member of the central committee
entrar en calor to warm up
tomate un vaso de leche para entrar en calor hasta pasada media hora no logró entrar en calor
entrar en coma to go into a coma
ha entrado en coma a consecuencia de la operación
entrar en contacto con algn to contact sb
no hemos podido entrar en contacto con los excursionistas al final hemos entrado en contacto con el grupo perdido
[+época, estación]
en el milenio que entra in the new millennium; el mes que entra the coming month; next month
5 (con sensaciones)
me entró sed I started to feel thirsty; me entró sueño I started to feel sleepy; me ha entrado hambre al verte comer watching you eat has made me hungry; me entraron ganas de reír I felt like laughing
me entraron ganas de irme
6 [+conocimientos, idea]
no le entra el álgebra
no hay forma de que le entre el álgebra he just can't seem to get the hang of algebra; no les entra en la cabeza que eso no puede ser así they can't seem to get it into their heads that this isn't on
7 (soportar) to bear; stand
ese tío no me entra I can't bear o stand that fellow
8 (Informática) to access
entrar en el sistema to access the system
En cuanto a bibliotecas espannolas, damos a continuacio'n aquellas de las que tenemos noticia, junto con el modo de entrar en el sistema Hola a todos! Cuando entre a esta red, hace mas o menos un anyo, pense que entraba a discutir temas culturales
9 (Música) [+instrumento, voz] to come in
10 (Teat) to enter
transitive verb
1 [+objeto] (acercándose al hablante) to bring in; (alejándose del hablante) to take in
entra las sillas para que no se mojen bring the chairs in so they don't get wet; la maestra entró a los niños a clase the teacher took the children into the classroom; no podrás entrar el sillón por esa puerta you won't be able to get the armchair in through that door; necesitó ayuda para entrar el coche en el garaje he needed some help getting the car into the garage
2 (abordar a) to deal with; approach
sabe entrar a la gente he knows how to deal with o approach people
3 [+futbolista] to tackle
en estos momentos, el delantero ha entrado al portero
4 (Mil) to attack
Para precisar la manera de entrar
Entrar (en) por regla general se suele traducir por come in(to) o por go in(to), según la dirección del movimiento (hacia o en dirección contraria al hablante), pero, come y go se pueden substituir por otros verbos de movimiento si la frase en español explica la forma en que se entra:
Entró cojeando en Urgencias He limped into Casualty
Acabo de ver a un ratón entrar corriendo en ese agujero I've just seen a mouse running into that hole
Verb Conjugations for entrar
Gerund: entrando
Participle: entrado
Indicative
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yoentroentréentrabaentraríaentraré
entrasentrasteentrabasentraríasentrarás
él/ella/Ud.entraentróentrabaentraríaentrará
nosotrosentramosentramosentrábamosentraríamosentraremos
vosotrosentráisentrasteisentrabaisentraríaisentraréis
ellos/ellas/Uds.entranentraronentrabanentraríanentrarán
View complete conjugation for entrar
Search history
Did this page answer your question?