engendrar
transitive verb
1. (to bring into the world) 
La reina no engendró ningún heredero.The queen did not produce an heir.
b. to have 
La mujer engendró un solo hijo varón.The woman had only one male child.
c. to give birth to (a woman) 
Creo que he engendrado a un monstruo.I think I've given birth to a monster.
d. to father (a man) 
El marido de Marisa ya no puede engendrar más hijos.Marisa's husband cannot father any more children.
e. to conceive (a woman or a couple) 
David es padre de una niña engendrada por inseminación artificial.David is the father of a little girl conceived by artificial insemination.
f. to beget (literary) 
El sacerdote dijo que el matrimonio sirve para engendrar niños.The priest said that marriage is for begetting children.
2. (to lead to) 
El cambio climático puede engendrar enfermedades, sequías, inundaciones y hambrunas.Climate change may give rise to diseases, droughts, floods and famines.
b. to cause 
El involucramiento del ejército engendró alarma entre los ciudadanos.The involvement of the army caused alarm among citizens.
Toda esta burocracia engendra un sentimiento de impotencia.All this bureaucracy engenders feelings of powerlessness.
d. to breed 
La violencia engendra violencia.Violence breeds violence.
e. to beget (literary) 
El odio no engendra más que odio.Hatred begets nothing but hatred.
3. (mathematics) 
Un círculo que gira sobre su eje engendra una esfera.A circle rotating around its axis generates a sphere.
intransitive verb
4. (to reproduce) 
Después de la enfermedad ya no puede engendrar.Following her illness, she can no longer have children.
b. to get pregnant (a woman) 
Ana tenía dudas sobre si podría engendrar.Ana doubted whether she would be able to get pregnant.
c. to procreate (literary) 
Las mujeres ya no pueden engendrar después de la menopausia.Women can no longer procreate after the menopause.
engendrarse
pronominal verb
5. (to be produced) 
a. to arise 
Debido a la crisis, pueden engendrarse problemas como el desempleo.Problems such as unemployment may arise as a result of the economic crisis.
No debemos olvidar nunca cómo se engendró el nazismo.We must never forget how Nazism came about.
Fue aquí donde se engendró la canción más famosa de la cantautora.It was here that the singer-songwriter's most famous song was born.
engendrar
transitive verb
1. (hijo, idea) 
a. to conceive 
2. (originar) 
a. to give rise to 
la falta de cariño engendra inseguridadlack of affection gives rise to insecurity
engendrar
transitive verb
1 (Biología) to beget; breed
2 (Matemáticas) to generate
3 [+problemas, situación] to cause
Examples
Verb Conjugations for engendrar
Present Participle: engendrando
Past Participle: engendrado
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yo
engendro
engendré
engendraba
engendraría
engendraré
engendras
engendraste
engendrabas
engendrarías
engendrarás
él/ella/Ud.
engendra
engendró
engendraba
engendraría
engendrará
nosotros
engendramos
engendramos
engendrábamos
engendraríamos
engendraremos
vosotros
engendráis
engendrasteis
engendrabais
engendraríais
engendraréis
ellos/ellas/Uds.
engendran
engendraron
engendraban
engendrarían
engendrarán
View complete conjugation for engendrar
Search history
Did this page answer your question?