engendrar
transitive verb
1. (to bring into the world) 
La reina no engendró ningún heredero.The queen did not produce an heir.
b. to have 
La mujer engendró un solo hijo varón.The woman had only one male child.
c. to give birth to (a woman) 
Creo que he engendrado a un monstruo.I think I've given birth to a monster.
d. to father (a man) 
El marido de Marisa ya no puede engendrar más hijos.Marisa's husband cannot father any more children.
e. to conceive (a woman or a couple) 
David es padre de una niña engendrada por inseminación artificial.David is the father of a little girl conceived by artificial insemination.
f. to beget (literary) 
El sacerdote dijo que el matrimonio sirve para engendrar niños.The priest said that marriage is for begetting children.
2. (to lead to) 
El cambio climático puede engendrar enfermedades, sequías, inundaciones y hambrunas.Climate change may give rise to diseases, droughts, floods and famines.
b. to cause 
El involucramiento del ejército engendró alarma entre los ciudadanos.The involvement of the army caused alarm among citizens.
Toda esta burocracia engendra un sentimiento de impotencia.All this bureaucracy engenders feelings of powerlessness.
d. to breed 
La violencia engendra violencia.Violence breeds violence.
e. to beget (literary) 
El odio no engendra más que odio.Hatred begets nothing but hatred.
3. (mathematics) 
Un círculo que gira sobre su eje engendra una esfera.A circle rotating around its axis generates a sphere.
intransitive verb
4. (to reproduce) 
Después de la enfermedad ya no puede engendrar.Following her illness, she can no longer have children.
b. to get pregnant (a woman) 
Ana tenía dudas sobre si podría engendrar.Ana doubted whether she would be able to get pregnant.
c. to procreate (literary) 
Las mujeres ya no pueden engendrar después de la menopausia.Women can no longer procreate after the menopause.
engendrarse
pronominal verb
5. (to be produced) 
a. to arise 
Debido a la crisis, pueden engendrarse problemas como el desempleo.Problems such as unemployment may arise as a result of the economic crisis.
No debemos olvidar nunca cómo se engendró el nazismo.We must never forget how Nazism came about.
Fue aquí donde se engendró la canción más famosa de la cantautora.It was here that the singer-songwriter's most famous song was born.
engendrar
transitive verb
1. (hijo, idea) 
a. to conceive 
2. (originar) 
a. to give rise to 
la falta de cariño engendra inseguridadlack of affection gives rise to insecurity
engendrar
transitive verb
1 (Biología) to beget; breed
2 (Matemáticas) to generate
3 [+problemas, situación] to cause
Verb Conjugations for engendrar
Past Participle: engendrado 
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yo
engendro 
engendré 
engendraba 
engendraría 
engendraré 
engendras 
engendraste 
engendrabas 
engendrarías 
engendrarás 
él/ella/Ud.
engendra 
engendró 
engendraba 
engendraría 
engendrará 
nosotros
engendramos 
engendramos 
engendrábamos 
engendraríamos 
engendraremos 
vosotros
engendráis 
engendrasteis 
engendrabais 
engendraríais 
engendraréis 
ellos/ellas/Uds.
engendran 
engendraron 
engendraban 
engendrarían 
engendrarán 
View complete conjugation for engendrar
Search history
Did this page answer your question?