enfriarse

 
enfriarse
pronominal verb
1. (to lose warmth) 
a. to get cold (when you want it hot) 
Cómete los garbanzos antes de que se enfríen.Eat the chickpeas before they get cold.
b. to go cold (when you want it hot) 
El puré de lentejas se enfrió y ya no sabía tan bien.The lentil soup went cold and didn't taste as good.
c. to cool down (when you don't want it hot) 
Ahora me puedo tomar el té porque ya se enfrió.I can drink the tea now because it has cooled down.
2. (to lose intensity) 
a. to cool 
Nuestra amistad nunca se enfrió a pesar de los años que pasamos sin vernos.Our friendship never cooled despite the years we went without seeing each other.
Terminamos porque nuestra pasión se enfrió.We broke up because our passion cooled off.
3. (to become uncomfortably cold) 
Se me enfrían las manos con mucha facilidad.My hands get cold very easily.
4. (to get a cold) 
Mi sobrina no fue hoy al colegio porque se enfrió.My niece didn't go to school today because she caught a cold.
5. (colloquial) (to die) (Latin America) 
a. to drop dead (colloquial) 
Le dio un paro cardiaco y se enfrió instantáneamente.She had a heart attack and dropped dead instantaneously.
b. to croak (colloquial) 
Dijo sus últimas palabras y se enfrió.He said his last words and croaked.
enfriar
transitive verb
6. (to reduce the temperature of) 
a. to cool 
Prende el aire acondicionado para enfriar el cuarto.Turn on the air conditioner to cool the room.
Sopló la sopa intentando enfriarla.He blew on the soup trying to cool it down.
c. to chill 
Si enfrías el vino en el congelador, no lo dejes más de media hora.If you chill the wine in the freezer, don't leave it there for more than half an hour.
7. (to reduce the intensity of) 
a. to cool 
La distancia ha enfriado nuestra relación.Distance has cooled our relationship.
8. (colloquial) (to kill) (Latin America) 
a. to bump off (colloquial) 
Seguro que la mafia enfrió al soplón.The mob bumped off the snitch for sure.
b. to croak (colloquial) 
Intentó engañarles y lo enfriaron.He tried to fool them and they croaked him.
c. to ice (colloquial) (United States) 
Alguien enfrió a una mujer en un callejón.Someone iced a woman in an alley.
intransitive verb
9. (to reduce the temperature of) 
a. to cool 
La nevera enfría demasiado y congela todo lo que está adentro.The fridge cools too much and freezes everything inside it.
Ya he puesto el vino blanco en la nevera a enfriar.I've already put the white wine in the fridge to get cold.
enfriar
transitive verb
1. (también fig) 
a. to cool 
impersonal verb
2. (general) 
a. to get colder 
pronominal verb
3. (líquido, pasión, amistad) 
a. to cool down 
4. (quedarse demasiado frío) 
a. to go cold 
se te va a enfriar la sopayour soup is going to get cold
5. (resfriarse) 
a. to catch a cold 
enfriar
transitive verb
1 (refrescar) [+vino, refresco] to cool; chill; [+sopa, motor] to cool down
2 (quitar fuerza a) [+pasión, economía] to cool down; [+entusiasmo] to dampen; cool
el contencioso de Gibraltar enfrió las relaciones entre España y Gran Bretaña durante los años sesenta.
3 (Latinoamérica) (matar) to kill; bump off (familiar)
pronominal verb
enfriarse
1 (refrescarse) [+alimentos] (lo suficiente) to cool down; cool off; (demasiado) to get cold
déjalo que se enfríe leave it to cool (down); se te va a enfriar el café your coffee's going to get cold
2 (perder fuerza) [+pasión] to cool off; [+entusiasmo, relaciones] to cool
tras la derrota de la selección española en el mundial, el entusiasmo por el fútbol se enfrió considerablemente por causa de la subida del petróleo la economía española se enfrió en los años setenta tras el velado apoyo de España a Argentina durante la guerra de las Malvinas, las relaciones bilaterales entre España y Gran Bretaña se enfriaron notablemente
3 (Med) to catch a chill
Examples
Search history
Did this page answer your question?