echar en falta

echar en falta
transitive verb phrase
1. (to long for) 
a. to miss 
Mi perro se murió hace un mes, y todavía lo echo mucho en falta.My dog died one month ago, and I still miss it a lot.
2. (to notice the absence of) 
a. to miss 
Me dejé el paraguas en la cafetería, pero no lo eché en falta hasta que se puso a llover.I left my umbrella in the café, but I didn't miss it until it started to rain.
b. no direct translation 
Eché en falta la cartera cuando fui a pagar.I noticed my wallet was missing when I was going to pay.
No echamos en falta la llave hasta que estuvimos en la puerta.We didn't realize the key was missing until we were at the door.
echarse en falta
pronominal verb phrase
3. (to be longed for) 
Te aseguro que, cuando te vayas, se te echará mucho en falta.I assure you that, when you leave, you'll be greatly missed.
4. (to be necessary) 
Lo que se echa en falta en esta terraza es una sombrilla.What's needed in this terrace is a parasol.
El barrio es tranquilo y bonito, pero se echa en falta un buen supermercado.The neighborhood is quiet and beautiful, but what's missing is a good supermarket.
El cuadro es bonito, aunque se echa en falta un poco de originalidad.The painting is beautiful, although a bit more originality wouldn't go amiss.
Search history
Did this page answer your question?