drop

la gota

noun

drop
[drɒp]
sustantivo
1gota (f) (of liquid)
  • drops -> gotas (f pl) (for eyes, nose)
  • you've had a drop too much -> llevas una copa de más (to drink)
  • I haven't touched a drop since -> desde entonces no he bebido or tomado ni una gota (Am)
  • it's only a drop in the ocean (sentido figurado) -> no es más que un grano de arena en el desierto
2caída (f) descenso (m) (fall, decrease)(in de); suministro (m) aéreo
  • a drop of 10 meters (by parachute) -> una caída de 10 metros
  • at the drop of a hat (sentido figurado) -> a la primera or las primeras de cambio
verbo transitivo (pt & pp dropped)
3dejar caer (allow to fall) (accidentally); tirar, dejar caer (deliberately), botar (Am salvo RP); lanzar, tirar
  • I've dropped my pen (bomb) -> se me ha caído el boli
  • to drop somebody a line/a card (familiar) -> mandar unas líneas/una postal a alguien
  • I'll drop you at the station -> te dejaré en la estación (in car)
  • drop goal -> gol (m) de botepronto (in rugby)
  • drop kick -> (puntapié (m) de) botepronto (m) (in rugby)
4bajar (lower) (prices, one's eyes, voice)
5dejar (abandon) (subject, idea, plan)
  • to drop somebody -> abandonar or dejar a alguien (as friend)
  • to drop maths/French -> dejar las matemáticas/el francés
  • to drop the charges (Law) -> retirar los cargos
6saltarse, omitir (omit) (letter, syllable); no pronunciar (not pronounce)
  • to drop somebody from a team -> excluir a alguien de un equipo
7perder (lose) (points)
verbo intransitivo
8caer, caerse (object); caer (ground)
  • to drop out -> caerse (from pocket, briefcase)
  • I'm ready or fit to drop (familiar) -> estoy hecho polvo, estoy para el arrastre (español de España)
  • people are dropping like flies (familiar) -> la gente está cayendo como moscas
  • to drop dead -> caerse muerto
  • drop dead! (familiar) -> ¡muérete!, ¡morite! (RP)
  • let it drop! (familiar) -> ¡basta ya!, ¡déjalo ya! (español de España), ¡acabala! (RP)
9caer, bajar (prices, temperature, demand, unemployment); bajar (voice); amainar (wind); disminuir (speed)

drop [drop-soun]
1Destilar.
2Soltar, desprender, dejar caer de cualquier modo, literal o figuradamente (accidentally).
  • Drop that gun! -> ¡suelta ese revólver
  • I dropped the cup -> se me cayó la taza
  • Don’t drop it! -> ¡que no se te caiga
  • To drop tears -> derramar lágrimas
3Soltar, proferir una palabra casualmente o como por incidencia (utter/hint, remark).
  • To let it drop that ->
4Dejar de hacer o cesar en lo que se estaba haciendo; abandonar, (give up, abandon/case).
  • Let’s drop the subject -> cambiemos de tema
  • Just drop everything and come -> déjalo todo y vente
  • To drop somebody from a team -> sacar a alguien de un equipo
5Dejar o desprenderse de algún dependiente o compañero; despedir, echar.
6Dejar, sufrir que una cosa se pierda o se olvide.
7Parir los animales.
8Hacer caer, como con un arma de fuego. (Familiar) (m)
9Alargar, bajar (lower/hem); bajar (eyes, voice). (m)
10Dejar (set down/passenger, cargo); pasar a dejar (deliver). (m)
  • I can drop them there on my way home -> puedo pasar por allí a dejarlos de camino a casa
verbo neutro (intransitivo)
11Gotear, caer gota a gota; soltar gota (n)
sustantivo
12Caer (fall/object), bajar de un lugar alto a otro más bajo; caer sin ímpetu. (Coloquial & Metafórico) (n)
  • To be ready to estar cayéndose. He dropped to the ground -> se tiró al suelo (deliberately); cayó de un golpe (fell)
13Quedarse muerto o morir de repente. (n)
  • To drop (down) dead -> caerse muerto
  • Drop dead! -> ¡vete al demonio
14Desvanecerse o disiparse alguna cosa. (Coloquial)
15Sobrevenir, venir de repente.
  • To drop a word unawares -> soltar alguna expresión incautamente; dejar escapar alguna palabra que no debía decirse
  • To drop a courtesy -> hacer una cortesía
  • To drop anchor -> anclar
  • To drop in unexpectedly -> entrar en alguna parte de improviso
  • To drop the curtain -> correr el telón
va. Dejar caer, tirar (deliberately/cup, vase); lanzar (bomb, supplies).., dejar escapar que... (inadvertedly); dejar caer que... (deliberately). Retirar (charges); abandonar, renunciar a (plan, idea); dejar de ver a (friends, associate). Omitir (omit/letter, syllable, word); suprimir algo (chapter, scene, article). Bajar, descender (plane). Desplomarse (collapse).(Coloq.) Amainar (decrease/wind); bajar, descender (temperature); bajar, experimentar un descenso (prices); bajar (voice); caer (in height/terrain).(Met.) Encubrir, ocultar.

drop [drɒp]
noun
1 [of liquid] gota; (f)
"would you like some milk?" — "just a drop" —¿quieres leche? —una gota nada más; in three weeks we didn't have a drop of rain no cayó ni una gota en tres semanas; would you like a drop of soup? ¿quieres un poco de sopa?
there's just a drop leftjust queda solo una gota
just a drop
he's had a drop too muchtoo (informal) ha bebido más de la cuenta
I haven't touched a droptouched no he probado una sola gota
a drop in the ocean una gota de agua en el mar
2 drops (Med) gotas; (f)
3 (sweet) pastilla; (f)
4 (fall) (in price) bajada; (f) caída; (f) (in demand) disminución; (f) reducción; (f)
a drop of 10% una bajada del 10 por ciento
to take a drop in salarysalary aceptar un salario más bajo
a drop in temperaturetemperature una bajada de las temperaturas
at the drop of a hat con cualquier pretexto
5 (steep incline) pendiente; (f) (fall) caída; (f)
a drop of ten metres una caída de diez metros
6 (by parachute) [of supplies, arms etc] lanzamiento; (m)
7 (for secret mail) escondrijo para correo secreto; (m) (para correo secreto)
8
to have the drop on sb (US) (informal) llevar la delantera a algn; tener ventaja sobre algn
9 (Teat) telón de boca; (m)
verb:transitive
1 (let fall) (deliberately) [+object] dejar caer; (release, let go of) soltar; [+bomb, parachutist] lanzar; [+anchor] echar; [+liquid] echar gota a gota
the cat dropped the mouse at my feet el gato soltó al ratón junto a mis pies; don't drop your coat on the floor, hang it up no sueltes el abrigo en el suelo, cuélgalo; to drop a letter in the postbox echar una carta al buzón; drop it! (informal) (gun) ¡suéltalo!
(accidentally)
I dropped the glass se me cayó el vaso; I've dropped a stitch (Knitting) se me escapó un punto
2 (lower) [+eyes, voice, price, hem] bajar
3 (set down) (from car) [+object, person] dejar; (from boat) [+cargo, passengers] descargar
could you drop me at the station? ¿me puedes dejar en la estación?
4 (utter casually) [+remark, name, clue] soltar
to drop (sb) a hint about sthhint echar (a algn) una indirecta sobre algo
to drop a word in sb's earword decir algo a algn en confianza
5 (send casually) [+postcard, note] echar
to drop sb a line mandar unas líneas a algn
6 (omit) (from text) suprimir
to drop one's h's aitchesh'soraitches no pronunciar las haches
I've been dropped from the teamteam me han sacado del equipo
7 (abandon) [+conversation, correspondence] dejar; [+candidate] rechazar; [+boyfriend] dejar; plantar; [+friend] romper con; [+charges] retirar; [+claim, plan] renunciar a; abandonar
we had to drop what we were doing tuvimos que dejar lo que estábamos haciendo; they dropped him like a hot brick lo abandonaron como a perro sarnoso; I'm going to drop chemistry no voy a dar más química
to drop everythingeverything soltarlo todo
she dropped everything and rushed to his bedside
drop it!it (informal) (subject) ¡ya está bien!
let's drop the subjectsubject cambiemos de tema
8 (lose) [+game] perder
9 (Drugs)
to drop acid (very_informal) tomar ácido
verb:intransitive
1 (fall) [+object, person] caer(se)
she dropped to the ground
to drop with exhaustion caer rendido
drop dead!dead (informal) ¡vete al cuerno!; (informal)
I'm fit to dropfit (informal) estoy que no me tengo
he let it drop that ...let reveló que ...
so we let the matter drop así que dejamos el asunto
2 (decrease) [+wind] calmarse; amainar; [+temperature, price, voice] bajar; [+numbers, crowd, demand] disminuir
the temperature will drop tonight la temperatura bajará esta noche
modifier
drop goal (n) (Rugby) drop; (m)
drop handlebars (n) manillar de (bicicleta de) carreras; (m)
drop kick (n) puntapié de botepronto; (m)
drop shot (n) dejada; (f)
drop zone (n) (Aer) zona de salto; (f)
Using his good arm, he steered into a field half a mile from the drop zone, twisting an ankle on landing One source said one crate had landed about 1,000 feet from the centre of the drop zone

Verb Conjugation for "drop"

Imperative
  • drop
  • you drop
  • he/she drops
  • we drop
  • you drop
  • they drop
Preterite
  • I dropped
  • you dropped
  • he/she dropped
  • we dropped
  • you dropped
  • they dropped
Present Continuous
  • I am dropping
  • you are dropping
  • he/she is dropping
  • we are dropping
  • you are dropping
  • they are dropping
Present Perfect
  • I have dropped
  • you have dropped
  • he/she has dropped
  • we have dropped
  • you have dropped
  • they have dropped
Past Continuous
  • I was dropping
  • you were dropping
  • he/she was dropping
  • we were dropping
  • you were dropping
  • they were dropping
Past Perfect
  • I had dropped
  • you had dropped
  • he/she had dropped
  • we had dropped
  • you had dropped
  • they had dropped
Future
  • I will drop
  • you will drop
  • he/she will drop
  • we will drop
  • you will drop
  • they will drop
Future Perfect
  • I will have dropped
  • you will have dropped
  • he/she will have dropped
  • we will have dropped
  • you will have dropped
  • they will have dropped
Future Continuous
  • I will be dropping
  • you will be dropping
  • he/she will be dropping
  • we will be dropping
  • you will be dropping
  • they will be dropping
Present Perfect Continuous
  • I have been dropping
  • you have been dropping
  • he/she has been dropping
  • we have been dropping
  • you have been dropping
  • they have been dropping
Future Perfect Continuous
  • I will have been dropping
  • you will have been dropping
  • he/she will have been dropping
  • we will have been dropping
  • you will have been dropping
  • they will have been dropping
Past Perfect Continuous
  • I had been dropping
  • you had been dropping
  • he/she had been dropping
  • we had been dropping
  • you had been dropping
  • they had been dropping
Paid English to Spanish translation

Word of the Day: superar

to beat; to overcome, to surpass, to overtake