Dime in Spanish | English to Spanish Translation and Dictionary
report this ad
dime
[daɪm]
noun
1. = moneda de diez centavos
  • it's not worth a dime no vale un centavo or (Estados Unidos) un duro (español de España)
  • they're a dime a dozen (familiar) los hay a patadas
  • dime store (tienda (f) de) baratillo (m) , (tienda (f) de) todo a cien (m) (español de España)
dime [daɪm] (US)
noun
(Canada) (US) moneda de diez centavos
they're a dime a dozen son muy baratos; los hay a montones (informal)
modifier
dime novel (n) novelucha (f)
dime store (n) todo a cien (m) tienda que vende mercadería barata; (Esp) (tienda que vende mercadería barata)
dar
transitive verb
1. to give (entregar, otorgar) ; to give, to provide with (proporcionar) ; to deal (naipes)
  • dar algo a alguien to give something to somebody, to give somebody something
  • se lo di a mi hermano I gave it to my brother
2. to give, to produce (producir) ; to bear (frutos, flores) ; to yield (beneficios, intereses)
  • la salsa le da un sabor muy bueno the sauce gives it a very pleasant taste, the sauce makes it taste very nice
3. to have, to hold (fiesta, cena)
  • dar una cena en honor de alguien to hold o give a dinner in someone's honor
4. to turn o switch on (luz, agua, gas) (encender) ; to connect (suministrar por primera vez) ; to turn back on (suministrar tras un corte)
5. to show (Cine, Teatro & TV) ; to give (concierto, interpretación)
  • dan una película del oeste they're showing a western, there's a western on
6. to show (mostrar)
  • dar muestras de sensatez to show good sense
7. (untar con, aplicar)
  • dar barniz a una silla to varnish a chair
8. to teach (enseñar)
  • dar inglés/historia to teach English/history
9. (provocar)
  • le dio un infarto he had a heart attack
  • me da vergüenza/pena it makes me ashamed/sad
  • me da risa it makes me laugh
  • me da miedo it frightens me
  • si no se calla me va a dar algo (informal) if he doesn't shut up soon, I'll go mad
  • si sigues trabajando así te va a dar algo (informal) you can't go on working like that
10. (expresa acción)
  • dar un grito to give a cry
  • dar un vistazo a to have a look at
  • darle un golpe/una puñalada a alguien to hit/stab somebody
  • voy a dar un paseo I'm going (to go) for a walk
11. (considerar)
  • dar algo por to consider something as
  • eso lo doy por hecho I take that for granted
  • dar a alguien por muerto to give somebody up for dead
12. (expresiones)
  • donde las dan las toman you get what you deserve
  • el reloj dio las doce the clock struck twelve
  • dar el día a alguien (informal) to ruin somebody's day (for them) (peninsular Spanish)
  • es tan pesado que me dio la tarde he's so boring that he ruined the afternoon for me
  • no dar una to get everything wrong
intransitive verb
13. to deal (repartir) (en naipes)
14. to strike (horas)
  • dieron las tres en el reloj three o'clock struck
15. (golpear)
  • le dieron en la cabeza they hit him on the head
  • la piedra dio contra el cristal the stone hit the window
  • como no te portes bien, te voy a dar if you don't behave, I'll smack you
also:
  • dar a to turn; (accionar)(llave de paso) to press (botón, timbre)
also:
  • dar a to look out onto, to overlook; (estar orientado)(sujeto: ventana, balcón) to lead to; (sujeto: pasillo, puerta) to face (sujeto: casa, fachada)
16. (encontrar)
  • dar con algo/alguien to find something/somebody
  • he dado con la solución I've hit upon the solution
17. (proporcionar)
  • dar de beber a alguien to give somebody something to drink
  • da de mamar a su hijo she breast-feeds her son
18. (ser suficiente)
  • dar para to be enough for
19. (motivar)
  • dar que hablar to set people talking
  • aquello me dio que pensar that made me think
20. (expresa repetición)
  • le dieron de palos they beat him repeatedly with a stick
21. (tomar costumbre)
  • darle a uno por hacer algo to get it into one's head to do something
  • le ha dado por la gimnasia she's taken it into her head to start gymnastics
22. (expresiones)
  • dar de sí to give, to stretch (ropa, calzado)
  • no dar más de sí o para más not to be up to much any more (persona, animal)
darse
pronominal verb
1. to occur, to happen (suceder)
  • se da pocas veces it rarely happens
  • se dio la circunstancia de que… it so happened that…
2. (entregarse)
  • darse a la bebida to take to drink
3. (golpearse)
  • darse contra o con to hit
  • se dieron contra una farola they crashed into o hit a lamppost
4. (tener aptitud)
  • se me da bien/mal el latín I'm good/bad at Latin
5. (considerarse)
  • darse por to consider oneself (to be)
  • darse por vencido to give in
6. (expresiones) (informal)
  • dársela a alguien to take somebody in (engañar) (peninsular Spanish)
  • se las da de intelectual/elegante he fancies himself as an intellectual/a dandy (informal)
dar
Para las expresiones dar importancia, dar ejemplo, dar las gracias, dar clases, dar a conocer, dar a entender, darse prisa, ver la otra entrada.
transitive verb
1 (entregar, conceder) [+objeto, mensaje, permiso] to give; [+naipes] to deal (out); [+noticias] to give; tell
no me gusta el olor que da esta pintura
le dio un bocadillo a su hijo he gave his son a sandwich; se lo di a Blanca I gave it to Blanca
nos daban garbanzos
me dieron un diploma por mi buen comportamiento I was given a diploma for good conduct; le dieron el primer premio he was awarded o given first prize; déme dos kilos I'll have two kilos; two kilos, please
ir dando cuerda to pay out rope
dar los buenos días a algn to say good morning to sb; say hello to sb
dale algo de comer
2 (realizar) [+paliza] to give; [+paso] to take
dar un alarido to shriek; dar una bofetada a algn to slap sb; dar un golpe a algn to hit sb; dio un golpe en la mesa he banged on the table; dar un grito to let out a cry; give a cry
dar una paliza a algn
dar un paseo to go for a walk; take a walk; dar un suspiro to heave o give a sigh; sigh
solo tienes que dar unos golpecitos en la puerta ¡me ha dado una bofetada! te voy a dar un par de bofetadas le dio un puñetazo que por poco lo tira al suelo ¡qué paliza le está dando! no des un paso más da un paso al frente vamos a dar un paseo dimos un paseo por el parque dio un grito que se oyó al otro lado del edificio
3 (celebrar) [+fiesta] to have; throw
la embajada dará una recepción the embassy will hold a reception
4 (encender) [+luz] to turn on
¿has dado el gas? have you turned on the gas?
5 (presentar) [+obra de teatro] to perform; put on; [+película] to show; screen
dan una película de Almodóvar there's an Almodóvar film on; they're showing o screening an Almodóvar film
dan una obra de Lope de vega
¿qué dan hoy en la tele? what's on TV tonight?
¿qué dan hoy en el cine?
6 (hacer sonar) [+reloj] to strike
el reloj dio las tres the clock struck three; ya han dado las ocho it's past o gone eight o'clock
7 (producir) [+fruto] to bear; [+ganancias, intereses] to yield
dar flores to flower; este negocio da mucho dinero there's a lot of money in this business
acciones que dan un 7% de interés
una inversión que da un 7% de interés an investment that pays o yields 7% interest
8 (tener como resultado)
el cálculo dio 99 the sum worked out at 99; el atleta dio positivo en el control antidoping the athlete tested positive for drugs
9 (hacer sentir) [+placer] to give
me dio mucha alegría verla I was very pleased to see her; las babosas me dan asco I find slugs disgusting o revolting; este jersey me da demasiado calor this jumper is too hot; I'm too hot in this jumper; da gusto hablar con él he's really nice to talk to; tu padre me da miedo I'm scared o frightened of your father; me da pena tener que tirarlo it's a pity to have to throw it away; el vino me da sueño wine makes me sleepy
10 (fastidiar) to ruin
vinieron a visitarme y me dieron la tarde they came to visit and ruined my afternoon
los vecinos me están dando la noche
¡me estás dando las vacaciones! you're ruining the holiday for me!
11
dar a [entender] (que)
dar por (considerar) to consider
doy el asunto por concluido I consider the matter settled; I regard the matter as settled; le dieron por desaparecido they gave him up for lost; doy el dinero por bien empleado I consider it money well spent
tu educación nos va a costar una fortuna, pero si al final llegas a ser algo, doy el dinero por bien empleado
lo daba por seguro he was sure o certain of it
nadie confiaba en que el presidente demitiese, pero él lo daba por seguro
lo podemos dar por terminado we can consider it finished
el mural no ha quedado perfecto, pero lo podemos dar por terminado
12
¡y dale! (¡otra vez!) not again!
estar/seguir dale que dale o dale que te pego o dale y dale (Latinoamérica) to go/keep on and on
yo ya tenía dolor de cabeza y él, dale que dale, sin dejar de hablar
la vecina está dale que dale al piano our neighbour is pounding away at the piano; estoy dale que dale a este problema I've been bashing away at this problem (familiar)
a mí no me la das you can't fool me
¡ahí te las den todas! you just couldn't care less!
por si vienen mal dadas in case of emergency; (ahorrar) for a rainy day
para dar y tomar
tenemos botellas para dar y tomar we've got loads o stacks of bottles; aquí hay basura para dar y tomar there's tons of rubbish here
me da que ... I have a feeling (that)...
me da que no va a venir I have a feeling (that) he's not going to come
me da que no nos van a aceptar la propuesta
intransitive verb
1 (entregar) to give
dame, yo te lo arreglo give it here, I'll fix it for you
a quien dan no escoge beggars can't be choosers
2 (entrar)
me dieron ganas de vomitar I felt like being sick
¿no te dan ganas de dejarlo todo y marcharte?
si te da un mareo siéntate if you feel giddy, sit down; le dio un fuerte dolor en el costado he felt a sudden sharp pain in his side; le dio un infarto he had a heart attack
3 (importar)
¡qué más da! ¡da igual! it doesn't matter!; never mind!
¿qué más te da? what does it matter to you?
¿por qué me preguntas si voy a ir o no? ¿qué más te da?
¿qué más da un sitio que otro? surely one place is as good as another!; it doesn't make any difference which place we choose; lo mismo da it makes no difference o odds
me da igual lo mismo me da
tanto me da it's all the same to me; I don't mind
4 (seguido de preposición)
dar a (estar orientado) [+cuarto, ventana] to look out onto; overlook; [+fachada] to face
la fachada da al sur/ a un jardín
mi habitación da al jardín my room looks out onto o overlooks the garden
darle a (hacer funcionar) [+botón] to press; (golpear) to hit; [+balón] to kick
¡dale al pedal! dale al botón
dale a la tecla roja hit o press the red key; darle a la bomba to pump; work the pump; dale más fuerte a la bomba pump harder
¡dále al balón!
¡dale! hit him!; no es capaz de darle al balón de cabeza he can't head the ball
dale más fuerte al balón
dar con (encontrar) [+persona] to find; [+idea, solución] to hit on; come up with
dimos con él dos horas más tarde we found him two hours later; al final di con la solución I finally hit on the solution; I finally came up with the solution; no doy con el nombre I can't think of the name
dar consigo en to end up in
dio consigo en la cárcel he ended up in jail
dar con algo en el [suelo]
dar contra (golpear) to hit
el morro del coche dio contra el muro la punta de la lanza dio contra el casco de su rival
el barco dio contra el puente the ship hit the bridge
dar de
dar de cabeza en el suelo
dar de palos a algn to give sb a beating; dar de puñetazos a algn to punch sb; dar de barniz a algo to varnish sth
dar de jabelgue
dar de beber a algn to give sb something to drink
dar de comer a algn to feed sb
dar de [+comida, bebida] to go a long way
tenemos suficiente: una botella de ron/un pollo entero da mucho de sí
lo que cada uno puede dar de sí what each person can contribute
dar en [+blanco, suelo] to hit; [+solución] to hit on; come up with
dar en ello
el sol me da en la cara the sun is in my eyes
dar en hacer algo to take to doing sth
han dado en llamarle Boko they've taken to calling him Boko
darle a algn por hacer algo
le ha dado por no venir a clase he has taken to cutting classes; les dio por venir a vernos they took it into their heads to come and see us; últimamente le ha dado por el golf he's taken up golf lately; al chico le daba por dormirse en la clase the boy was always falling asleep in class
si me da por ahí iré, si no no
la casa que a alguien le dio por llamar Miramar the house that someone had the bright idea of calling Miramar
dar para (ser suficiente) to be enough for
con eso da para cuatro personas this is enough for four people; mi pobre cabeza no da para más hoy I don't think my poor head can take any more today
5
dar que hablar to set people talking
una película que da en qué pensar a thought-provoking film; a film which gives you a lot to think about
dar [tras] algn
pronominal verb
darse
1 (entregarse) to give in
2 (golpearse) to hit o.s.
¿dónde te has dado? where did you hit yourself?
se dio aquí, en la frente
darse con o contra to bump into
me he dado contra la esquina del armario I bumped into the edge of the cupboard
dar de narices contra la puerta
3 (ocurrir) [+suceso] to happen
si se da el caso if that happens; se han dado muchos casos there have been a lot of cases; se dio una situación extraña a strange situation arose
4 (crecer) to grow
esa planta no se da en el sur that plant doesn't grow in the south; los pepinos se dan bien en esta tierra cucumbers grow well on this land; el cultivo se da bien este año the crop is doing well this year
5 (seguido de preposición)
darse a to take to
darse a la bebida to take to drink; start drinking
darse a [conocer] darse a creer que ...
darse de sí [+cuero, tela] to give; stretch
dárselas de to make o.s. out to be
se las da de experto he makes himself out to be an expert
nunca me las di de experto
¡no te las des de listo! stop acting clever!
darse por
no se dio por aludido he didn't take the hint; darse por ofendido to take offence; darse por perdido to give o.s. up for lost; con llegar me doy por satisfecho I'll be quite happy if we just get there; me doy por vencido I give up; I give in
6
dársele bien a algn
se me dan bien las ciencias I'm good at science; se le dan muy bien las matemáticas she's very good at maths
dársele mal a algn
se me dan muy mal los idiomas I'm very bad at languages; no se me da mal I'm not doing too badly at it
— y ¿qué tal el piano/el fútbol/ las matemáticas/ -no se me da mal
7
no se me da un higo o bledo o rábano I don't care two hoots (familiar)
dársela (con queso) a algn to fool sb; put one over on sb (familiar)
Verb Conjugations for dar
Gerund: dando
The irregular conjugations of this verb are in red.
Indicative
PresentPreteritImperfectConditionalFuture
yodoydidabadaríadaré
dasdistedabasdaríasdarás
él/ella/Ud.dadiodabadaríadará
nosotrosdamosdimosdábamosdaríamosdaremos
vosotrosdaisdisteisdabaisdaríaisdaréis
ellos/ellas/Uds.dandierondabandaríandarán
View complete conjugation for dar
Search history
report this ad
Did this page answer your question?
report this ad