descanso

rest

noun

descanso
masculine noun
1 rest (reposo)
  • tomarse un descanso -> to take a rest
  • día de descanso -> day off
2 break (pausa) ; intermission (en cine) ; interval (en teatro) (British) , intermission (United States); half-time, interval (sport)
3 relief (alivio) (sport)
4 (military)
  • adoptar la posición de descanso (sport) -> to stand at ease

descanso [des-cahn’-so]
noun
1 Rest, repose from labor or fatigue. (m)
  • Tomarse unos días de descanso -> to take a few days’ rest
  • Trabajar sin descanso -> to work without a rest
2 Quiet, tranquility, peace, stillness, sleep. (m)
3 Cause of tranquility and rest. (m)
4 Landing-place of stairs; seat, bench, or support of anything. (m)
5 Day of rest. (m)
6 Parade rest. (m)
7 A strong chock in which the claw of the anchor rests. (Nautical) (m)
8 Partner of the bowsprit. (Nautical) (m)
  • Descanso exterior del bauprés -> (Naut.) pillow of the bowsprit

descanso
sustantivo:masculino
1 (reposo) rest
los niños no me dejan ni un minuto de descanso the children don't give me a moment's rest; hoy es jornada de descanso en la competición today is a rest day in the competition; el silencio será bueno para el descanso del bebé the quiet will be a good chance for the baby to get some rest sleep;o
me he tomado unos días de descanso en el trabajo
tengo tres días de descanso a la semana I get three days off every week
2 (pausa) break; (Dep) half-time; (Teat) interval; intermission; (EEUU)
hago un descanso cada dos horas I have take a break every two hours;o estudió sin descanso hasta aprobar she studied constantly until she passed; condujo toda la noche sin descanso he drove all night without a break
3 (alivio) relief
ya he aprobado, ¡qué descanso! I've passed! what a relief!; es un descanso saber que estás tan cerca it puts my mind at rest to know you are so close by
4 (Religión)
rogamos una oración por su eterno descanso we ask you to pray for her eternal rest
5 (en escalera) landing
6 (Técnica) rest; support