desatar
verbo:transitivo
1 [+nudo, cuerda, cordones] to untie; undo
desátate los zapatos untie undo your shoelaces;o desata el paquete y saca el regalo untie undo the parcel and take out the present;o no consiguió desatar al prisionero he couldn't manage to untie the prisoner
la bebida le desató la lengua the drink loosened his tongue
2 (desencadenar) [+guerra, crisis] to trigger; spark (off) [+sentimiento, pasión] to unleash
las nuevas medidas han desatado una ola de atentados the new measures have triggered sparked (off) a wave of attacks;o sus palabras desataron una intensa polémica his words sparked (off) unleashed a storm of controversy;o
verbo:pronominal
desatarse1 (soltarse) [+nudo, cuerda, cordones] to come undone untied;o [+perro] to break loose
se le desataron los zapatos his shoelaces came untied undone;o el prisionero consiguió desatarse the prisoner managed to untie himself
2 (desencadenarse) [+incendio, guerra, motín] to break out [+crisis, polémica] to flare up [+tormenta, escándalo] to break; [+desastre] to strike
con el gol se desató el entusiasmo de la afición the crowd's enthusiasm spilled over at the goal
se desató en injurias contra el ministro (formal) he unleashed a torrent of abuse against the minister
