desatar

to untie

verb

desatar
transitive verb
1to untie (nudo, lazo); to undo (paquete); to unleash (animal)
2to unleash (tormenta, iras, pasión); to arouse (entusiasmo); to loosen (lengua)
desatarse
pronomial verb
1to come undone (nudo, lazo)
2to break (desencadenarse) (tormenta); to erupt (ira, cólera)

desatar [des-ah-tar’]
article & verb transitive
1To untie, to undo, to unfasten, to loosen or unbind, to separate, to detach.
2To loosen, to separate.
3To solve, to find out, to unravel.
4To liquefy, to dissolve.
5To give loose rein to one’s tongue.
6To lose all reserve, fear, or bashfulness.
7Desatarse de un compromiso, to get out of an agreement.
8To break, to burst; to break out. (Figurative)
  • Desatarse en injurias -> to let rip with a torrent of abuse
9To spark off, give rise to, unleash. (Figurative)
-vr.

desatar
verbo:transitivo
1 [+nudo, cuerda, cordones] to untie; undo
desátate los zapatos untie undo your shoelaces;o desata el paquete y saca el regalo untie undo the parcel and take out the present;o no consiguió desatar al prisionero he couldn't manage to untie the prisoner
desató al perro en el parque
la bebida le desató la lengua the drink loosened his tongue
2 (desencadenar) [+guerra, crisis] to trigger; spark (off)
el gobierno norcoreano dijo que estos envios pueden desatar una guerra con lamentables consecuencias
[+sentimiento, pasión] to unleash
las nuevas medidas han desatado una ola de atentados the new measures have triggered sparked (off) a wave of attacks;o sus palabras desataron una intensa polémica his words sparked (off) unleashed a storm of controversy;o
la especulación ha desatado una crisis fianciera
3 (disolver) to dissolve
4 (anticuado)
desatar un compromiso to break an agreement
desatarse de un compromiso
verbo:pronominal
desatarse
1 (soltarse) [+nudo, cuerda, cordones] to come undone untied;o [+perro] to break loose
se le desataron los zapatos his shoelaces came untied undone;o el prisionero consiguió desatarse the prisoner managed to untie himself
2 (desencadenarse) [+incendio, guerra, motín] to break out
la guerra se desató tras el asesinato del duque.
[+crisis, polémica] to flare up
a raíz de la subida de la inflación se desató una crisis financiera
[+tormenta, escándalo] to break; [+desastre] to strike
el desastre se desató en el pueblo tras el colapso del fondo de pensiones
con el gol se desató el entusiasmo de la afición the crowd's enthusiasm spilled over at the goal
se desató un debate en torno al aborto
se desató en injurias contra el ministro (formal) he unleashed a torrent of abuse against the minister
las chicas se desataron en gritos al ver al cantante

Verb Conjugation for "desatar"

Presente Pretérito Imperfect Futuro Subjuntivo
Yo desato desaté desataba desataré desate
desatas desataste desatabas desatarás desates
Ella/Él/Usted desata desató desataba desatará desate
Nosotros desatamos desatamos desatábamos desataremos desatemos
Vosotros desatáis desatasteis desatabais desataréis desatéis
Ellos/Ustedes desatan desataron desataban desatarán desaten