cut out

cut out
verbo transitivo con partícula
1recortar (picture); extirpar (tumor); eliminar (from text, film)
  • to c out cigarettes -> dejar de fumar
2(idioms)
  • to c somebody out of a deal -> excluir a alguien de un trato
  • to c somebody out of one's will -> desheredar a alguien
  • to be cut out for something -> estar hecho(a) para algo (suited)
  • I've really got my work cut out (familiar) -> lo tengo verdaderamente difícil, me las estoy viendo negras
  • c it out! (familiar) -> ¡basta ya!
verbo intransitivo
3calarse (engine)

cut out [kat-glas]
  • He cut me out of his will -> me excluyó de su testamento
  • Cut it out! -> ¡basta ya
  • I’m not cut out to be a teacher -> no estoy hecho para la enseñanza
Tajar o cortar; formar, hacer, proporcionar o disponer alguna cosa en debida proporción; proyectar, trazar; adoptar; excluir, privar; exceder, aventajar. Recortar (article, photograph). Cortar (dress, cookies). Eliminar, suprimir (exclude/noise, carbohydrates). Pararse, calarse (stop working/engine). Apagarse (switch off).

cut out
verb:transitive:plus_adverb
1 [+article, picture] recortar; [+dress, skirt etc] cortar; [+diseased part] extirpar
to be cut out for sth/to do sth estar hecho para ser algo/hacer algo
he's not cut out to be a poet no tiene madera de poeta
you'll have your work cut out for you te va a costar trabajo
he had his work cut out to finish it tuvo que trabajar duro para terminarlo
2 (exclude) [+unnecessary details] eliminar; suprimir; [+light] tapar; [+intermediary, middleman] saltarse a; eliminar
he cut his nephew out of his will borró de su testamento la mención del sobrino; you can cut that out for a start! (informal) ¡para empezar deja de hacer eso!; cut out the singing! (informal) ¡basta ya de cantar!; cut it out! (informal) ¡basta ya!
3 (give up) [+fatty food] dejar de comer
to cut out alcohol/cigarettes dejar de beber/fumar
4 (delete) suprimir
verb:intransitive:plus_adverb
[+car engine] pararse; (Electricity and Electronics) cortarse; interrumpirse;