cut
transitive verb
1. (to separate with a tool) 
a. cortar 
The children used scissors to cut the paper into different shapes.Los niños usaron tijeras para cortar el papel en formas diferentes.
b. rebanar 
She cuts the fruit thinly so the children can chew it.Ella rebana la fruta finamente para que los niños puedan masticarla.
2. (to make a cut) 
a. cortar 
I cut my hand on the broken glass.Me corté la mano con los vidrios rotos.
b. cortarse 
Rafael accidentally cut his finger when he was sharpening the knife.Rafael se cortó el dedo por accidente al sacarle filo al cuchillo.
3. (to reduce) 
a. reducir 
The department store cut their prices for the weekend.El almacén redujo los precios por el fin de semana.
b. rebajar 
The interest rate was cut to 0.25%.El tipo de interés se rebajó al 0.25%.
4. (computing) 
a. cortar 
Please cut and paste these numbers into the shared spreadsheet.Por favor corta y pega estos números a la hoja de calculo compartido.
5. (cards) 
a. cortar 
Felipe, cut the deck and pass it to Silvia.Felipe, corta la baraja y pásala a Silvia.
6. (to shape) 
a. tallar 
In order to cut a diamond, you need to follow five steps.Para tallar un diamante, se necesita seguir cinco pasos.
7. (to turn off) 
a. parar 
Cut the motor and let the boat drift in.Para el motor y deja que el barco entre flotando.
b. apagar 
Cut the lights. It’s almost time to surprise Maria with the party.Apaga las luces. Es casi hora de sorprender a María con la fiesta.
intransitive verb
8. (film and television) 
I love how this movie cuts from one scene to another.Me encanta cómo esta película corta y pasa de una escena a otra.
9. (to move suddenly) 
a. esquivar 
He cut to the right to avoid being hit by the dodge ball.Esquivó hacía la derecha para evitar que le golpee la pelota.
b. cortar 
The getaway car cut left onto the side street.El vehículo que utilizaban en la fuga cortó a la izquierda para entrar en la calle lateral.
noun
10. (result of cutting) 
a. el corte (M) 
I prefer thin cuts of meat for making sandwiches.Prefiero cortes finos de carne para hacer sándwiches.
b. la incisión (F) (by a doctor) 
The doctor made a small cut to remove the tumor.El médico hizo una pequeña incisión para sacar el tumor.
11. (injury) 
a. el corte (M) 
The cut on his finger became infected.El corte que tenía en el dedo se le infectó.
12. (result of reducing) 
The cut in prices attracted many new customers.La reducción de precios atrajo a muchos clientes nuevos.
b. la bajada (F) 
The union accepted a wage cut instead of a loss of jobs.El sindicato aceptó una bajada de salario en lugar de una pérdida de puestos.
13. (cards) 
a. el corte (M) 
Whose cut is it? - I think it's Jim's cut.¿A quién le toca el corte? - Creo que le toca el corte a Jim.
14. (interruption of service) 
a. el corte (M) 
The accident knocked down a main power line and caused a cut in power lasting four hours.El accidente tumbó una línea principal de luz provocando un corte que duró cuatro horas.
Last night’s cut was caused by a lightning strike at the transformer.El apagón de anoche fue provocado por un rayo que cayó en el transformador.
15. (clothing style) 
a. el corte (M) 
Your coat has a very interesting cut. – It’s a Nehru.Tu saco tiene un corte muy interesante. – Es un Nehru.
16. (hair style) 
a. el corte (M) 
This cut was first seen in the 60s.Este corte se vio por primera vez en los años 60.
17. (share) 
a. la parte (F) 
I want my cut of the deal.Quiero mi parte del trato.
b. la tajada (F) 
Each salesperson gets a 25% cut.Cada vendedor se lleva una tajada del 25%.
18. (sports) 
Giovanni was excited because he made the first cut to be on the team.Giovanni estaba entusiasmado porque pasó la primera selección para estar en el equipo.
adjective
19. (botany) 
a. cortado (flowers) 
We bought some cut roses for her ballet recital.Compramos unas rosas cortadas para su recital de ballet.
20. (glass) 
a. tallado 
This glass vase is beautifully cut.Este florero de cristal es perfectamente tallado.
21. (colloquial) (muscular) 
a. fornido 
He worked out at the gym every day this summer, and now he looks cut.Hizo ejercicios en el gimnasio todos los días de este verano y ya se ve fornido.
interjection
22. (film and television) 
a. corten 
Cut! That's a wrap!¡Corten! ¡Eso es todo!
cut
Noun
1. (in flesh, wood, cloth) 
a. el corte (M) 
a cut of meatuna pieza de carne
the cut and thrust of debateel duelo del debate
2. (fig) 
a. no direct translation 
to make cuts tocortar
3. (colloquial) 
a. no direct translation 
to be a cut above somebody/somethingser mejor que or estar por encima de alguien/algo
4. (reduction; in wages, prices) 
a. el recorte (M) 
5. (portion, share) 
a. no direct translation 
a cut of the profitsuna tajada de los beneficios
6. (style; of clothes, hair) 
a. el corte (M) 
adjective
7. (fig) 
a. no direct translation 
cut and driedclaro(a), nítido(a)
cut flowersflores cortadas
cut glassvidrio or
8. (colloquial) 
a. no direct translation 
a cut glass accentun acento muy afectado
transitive verb
9. (in general) 
a. cortar 
10. (in slices) 
a. rebanar 
11. (wages, prices) 
a. recortar 
to cut one's fingerhacerse un corte en un dedo
to cut one's nailscortarse las uñas
to have one's hair cut(ir a) cortarse el pelo
to cut somebody's haircortarle el pelo a alguien
12. (also fig) 
a. no direct translation 
to cut one's throatcortarse el cuello
to cut something in two or in halfcortar algo en dos or por la mitad
to cut something to piecescortar algo en pedazos
13. (fig) 
a. no direct translation (criticize) 
14. (computers) 
a. no direct translation 
to cut and paste somethingcortar y pegar algo
to cut oneself loosesoltarse
to cut the cards/deckcortar la baraja
to cut a diskgrabar un disco
15. (idioms) 
a. no direct translation 
to cut one's lossescortar por lo sano
to cut one's teeth on somethinginiciarse con or en algo
to cut somebody deadno hacer ni caso a alguien
it's cutting it or things (a bit) fineeso es ir muy justo
to cut somebody shortcortar a alguien
to cut a speech/a visit shortabreviar un discurso/una visita
to cut a long story short…en resumidas cuentas…
intransitive verb
16. (general) 
a. cortar 
17. (cinema) 
a. no direct translation 
cut!¡corten!
that's an argument that cuts both wayses un arma de doble filo
18. (computers) 
a. no direct translation 
to cut and pastecortar y pegar
19. (colloquial) 
a. no direct translation 
to cut and runescabullirse, escaquearse
cut [kʌt] cut (past)
noun
1 (in skin) corte (m); cortadura (f); (wound) herida (f); (Med) (incision) corte (m); incisión (f); (slash) tajo (m); (with knife) cuchillada (f); (with whip) latigazo (m); (Cards) corte (m)
he's got a cut on his forehead tiene un corte en la frente; he had a cut on his chin from shaving se había hecho un corte or se había cortado en la barbilla al afeitarse; he was treated for minor cuts and bruises recibió asistencia médica por heridas y hematomas; there's a cut in his jacket lleva una raja en la chaqueta
to be a cut above sb
he's a cut above the others está por encima de los demás
the cut and thrust of politics la esgrima política
the unkindest cut of all el golpe más duro
2 (reduction) (in wages, prices, production) rebaja (f); reducción (f); (in expenditure, budget) corte (m); recorte (m); (in tax, interest rates) bajada (f); rebaja (f); (in staff, workforce) reducción (f); recorte (f); (deletion) corte (m); (deleted part) trozo (m) suprimido; (Electricity and Electronics) apagón (m); corte (m)
public spending cuts cortes (m) presupuestarios; wage cuts rebajas (f) de sueldo; to take a cut in salary aceptar una reducción de sueldo; they made some cuts in the text hicieron algunos cortes en el texto; suprimieron algunas cosas del texto
3 [of clothes etc] corte (m); [of hair] corte (m); peinado (m)
4 [of meat] (part of animal) corte (m) (de carne); (piece) trozo (m); (slice) tajada (f)
5 (share) parte (f); tajada (f)
the salesman gets a cut of 5% el vendedor recibe su parte de 5%
6 (woodcut) grabado (m); (US) foto (f); diagrama (m); dibujo (m)
7
cut and paste (Comput) cortar y pegar
transitive verb
1 [+meat, bread, cards] cortar
to cut one's finger cortarse el dedo
to cut sb free (from wreckage) liberar a algn; (when tied up) desatar or soltar a algn
to cut sth in half cortar algo por la mitad
to cut sth open [+fruit, vegetable, body, package] abrir algo
I cut my hand open on a tin me corté la mano en una lata; he cut his head open se abrió la cabeza
to cut sth (in)to pieces cortar algo en pedazos
to cut an army to pieces aniquilar un ejército
to cut sth to size cortar algo a la medida
to cut sb's throat degollar a algn
he is cutting his own throat labra su propia ruina
to cut sth in two cortar or partir algo en dos
you could cut the atmosphere with a knife se mascaba or respiraba la tensión en el ambiente
2 (shape) [+stone, glass, jewel] tallar; [+key, hole] hacer; [+channel] abrir; excavar; [+engraving, record] grabar
to cut one's way through abrirse camino por
to cut one's coat according to one's cloth
3 (clip, trim) [+hedge, grass] cortar; [+corn, hay] segar
to get one's hair cut cortarse el pelo
4 (reduce) [+wages, prices, production] reducir; rebajar;by 5% en un 5 por cien; [+expenditure] reducir; recortar; [+taxes, interest rates] bajar; rebajar; [+staff, workforce] reducir; recortar; [+speech, text] acortar; hacer cortes en; [+film] cortar; hacer cortes en; (delete) [+passage] suprimir; cortar; (interrupt) interrumpir; cortar
she cut two seconds off the record mejoró or rebajó la plusmarca en dos segundos; we cut the journey time by half reducimos el tiempo de viaje a la mitad
to cut sth/sb short interrumpir algo/a algn
5 (hurt) herir
her words had cut him deeply enough to let him, for the first time in his life, see himself in his clothes as he thought others saw him
to cut sb to the quick
it cut me to the quick me tocó en lo vivo
6 (intersect with) [+road] cruzar; atravesar; (Mat) [+line] cortar
7 especially (US)
to cut classes hacer novillos (informal); ausentarse de clase
to cut sb dead negar el saludo or cortar a algn; (LAm)
8 (turn off) [+engine] parar; (stop) [+electricity supply] cortar; interrumpir
cut all this soft-soaping and tell me what you want deja ya de darme coba y dime qué quieres (informal)
9 (adulterate) [+cocaine etc] cortar
10 (succeed)
he couldn't cut it as a singer como cantante no daba la talla
Ramprakash has yet to prove he can cut it as an international batsman Magrs seems to be aiming at black comedy, but Tony doesn't really cut it as a villain So the poor little Hijet just can't cut it as a mini-MPV because it isn't car-like to drive
intransitive verb
1 [+person, knife] cortar; [+material] cortarse
paper cuts easily el papel se corta fácilmente
she cut into the melon cortó el melón
will that cake cut into six? ¿se puede dividir el pastel en seis?
to cut loose (from sth) deshacerse (de algo)
it cuts both ways tiene doble filo
2 (Mat) etc [+lines] cortarse
3 (hurry)
I must cut along now tengo que marcharme ya
to cut and run largarse (informal); escaparse
to cut to the chase especially (US) ir al grano; dejar de marear la perdiz (informal)
Solo came to our room. He talked about the need to see all points of view, then he cut to the chase: "Well, it looks like there is nothing here for me. I'm planning to fly back" The Council ought to cut to the chase and make a political decision based on what Council members feel is the best use for the house Come on, cut to the chase!
4 (Cine) (TV) (change scene) cortar y pasar
they cut from the palace to the castle scene cortan y pasan del palacio a la escena del castillo; cut! ¡corten!
5 (Cards) cortar
adjective
[+flowers] cortado; [+glass] tallado
cut price a precio reducido; rebajado; de rebaja
Examples
Verb Conjugations for cortar
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yo
corto
corté
cortaba
cortaría
cortaré
cortas
cortaste
cortabas
cortarías
cortarás
él/ella/Ud.
corta
cortó
cortaba
cortaría
cortará
nosotros
cortamos
cortamos
cortábamos
cortaríamos
cortaremos
vosotros
cortáis
cortasteis
cortabais
cortaríais
cortaréis
ellos/ellas/Uds.
cortan
cortaron
cortaban
cortarían
cortarán
View complete conjugation for cortar
Search history
Did this page answer your question?