Cuenta in English | Spanish to English Translation and Dictionary
cuenta
feminine noun
1. (invoice)
a. check (United States)
Pedimos la cuenta después de pasar dos horas en el restaurante. We asked for the check after spending two hours at the restaurant.
b. bill (United Kingdom)
La cuenta era muy alta para dos pintas.It was an expensive bill for two pints.
2. (finance)
a. account
No he llevado las cuentas de mi cuenta de ahorro. I haven't kept the books for my savings account.
3. (total)
a. count
Estoy tan distraída que perdí la cuenta.I am so distracted that I lost count.
4. (mathematics)
a. calculation
Sus cuentas comprobaron la teoría.His calculations proved the theory.
b. sum
¿Cuál es la cuenta de los dos números enteros?What is the sum of the two integers?
5. (responsibility)
a.  no direct translation
Cada uno por su cuenta.To each his own.
6. (jewelry piece)
a. bead
Me dio una pulsera de cuentas rosadas.He gave me a bracelet made of pink beads.
cuenta
ver contar
feminine noun
1. count (acción de contar)
  • echar cuentas to reckon up
  • llevar/perder la cuenta de to keep/lose count of
  • cuenta atrás countdown
2. sum (cálculo)
  • cuenta de la vieja (informal) counting on one's fingers
3. account (finance, Com & Inform)
  • abonar/cargar algo en cuenta a alguien to credit/debit something to somebody's account
  • abrir una cuenta to open an account
  • llevar las cuentas to keep the books
  • pagar mil euros a cuenta to pay a thousand euros down
  • cuenta de ahorros savings account (peninsular Spanish)
  • cuenta de ahorro vivienda home loan (peninsular Spanish)
  • cuenta bancaria bank account
  • cuenta comercial business account
  • cuenta conjunta joint account
  • cuenta de correo (electrónico) e-mail account
  • cuenta corriente current account (British), checking account (United States)
  • cuenta de crédito current account with an overdraft facility
  • cuenta de depósito deposit account
  • cuenta deudora overdrawn account
  • cuenta de explotación operating statement
  • cuenta de inversión investment account
  • cuenta de pérdidas y ganancias profit and loss account
  • cuenta a plazo fijo deposit account
4. bill (factura) ; bill (en restaurante) (British) , check (United States)
  • domiciliar una cuenta to pay an account by direct debit
  • pasar la cuenta to send the bill
  • cuenta por cobrar/pagar account receivable/payable
  • cuenta de gastos expense account
5. responsibility (obligación, cuidado)
  • déjalo de mi cuenta leave it to me
  • trabajar por cuenta propia/ajena to be self-employed/an employee
6. bead (de collar, rosario)
7. (expresiones)
  • a fin de cuentas in the end
  • ajustarle a alguien las cuentas to settle an account o a score with somebody
  • caer en la cuenta de algo to realize something
  • dar cuenta de algo to report something; (comunicar) to account for something, to finish something off (terminar)
  • darse cuenta de algo to realize something
  • en resumidas cuentas in short
  • más de la cuenta too much
  • pedir cuentas a alguien to call somebody to account
  • por mi/tu cuenta on my/your own
  • salir de cuentas to be due to give birth
  • tener en cuenta algo to bear something in mind
cuenta
1 (Matemáticas) (operación) calculation; sum
hacer una cuenta to do a calculation
Cuántos años cumple el Coco? Es muy fácil, teniendo en cuenta que nació en el sesenta y cuatro, pues nada, hacer una cuenta.. y ya está cogiendo un lapiz, hizo cuentas
echar o hacer cuentas
vamos a hacer cuentas de lo que ha costado la fiesta let's work out how much the party cost; no paraba de echar cuentas con los dedos she kept doing sums o adding things up on her fingers
más vale no echar cuentas de lo que ha debido costar hemos empezado enfebrecidamente a hacer cuentas sobre la disponibilidad de soldados te paras un poco a echar cuentas e identificar cadáveres descubres, horrorizada, que conocías a todas las muertas
hacer las cuentas de la lechera to indulge in wishful thinking; count one's chickens before they are hatched
la cuenta de la vieja
calculamos su edad por la cuenta de la vieja
su hijo tiene 35, así que por la cuenta de la vieja ella debe de tener 60 her son's 35, so I guess she must be 60
cuenta de multiplicar cuenta de sumar
2 (cálculo) count
llevar la cuenta (de algo) to keep count (of sth)
perder la cuenta (de algo) to lose count (of sth)
no sé cuánto dinero te he dejado, ya he perdido la cuenta de [mucha] cuenta
salir a cuenta
sale más a cuenta it works out cheaper; no sale a cuenta it isn't worth it
El crimen perfecto no existe y delinquir no sale a cuenta Asi proseguiremos la limpieza etnica sin tener que amontonar cadaveres en las cunetas de las carreteras, que espanta el turismo, y, claro, con lo ladrones y tacaños que somos, pues, veras, no sale a cuenta
hacer algo con su cuenta y razón to be fully aware of what one is doing
lo he hecho con mi cuenta y razón
más de la cuenta
habla más de la cuenta she talks too much; ha bebido más de la cuenta he's had one too many; me cobraron más de la cuenta they charged me over the odds; pesa más de la cuenta it weighs more than it should
has tardado más de la cuenta
salirle las cuentas a algn
al Estado no le salen las cuentas the State isn't able to balance its books; le salieron mal las cuentas his plans went wrong
por la cuenta
cuenta atrás countdown
ha empezado la cuenta atrás para las próximas Olimpiadas the countdown to the next Olympics has already begun
3 (factura) bill; [de restaurante] bill; check; (EEUU)
el camarero nos trajo la cuenta la cuenta del sastre
¿nos puede traer la cuenta? could we have o could you bring us the bill, please?
pasar la cuenta a algn to send sb the bill
pedir la cuenta to ask for the bill
vivir a cuenta de algn to live at sb's expense
la cuenta es la cuenta ¡vamos a cuentas!
presentar las cuentas del Gran Capitán to make excessive demands
4 (Economía) (en banco) account
habían cargado los gastos en mi cuenta they had charged the expenses to my account
cuál fue mi sorpresa al comprobar que las operaciones solicitadas y denegadas me las habían cargado en mi cuenta
"únicamente en cuenta del beneficiario" "payee only"
a cuenta on account
la inscripción o reserva en firme, se entrega una cantidad a cuenta que oscila entre un 20% a un 25% del precio total
un dividendo a cuenta an interim dividend
ha acordado la distribución de un dividendo a cuenta del ejercicio 1989
retenciones a cuenta del impuesto sobre la renta income tax deducted at source
las retenciones a cuenta del IRPF que sufren todos los trabajadores que cobran de una nómina La rebaja en un 5 por 100 de las retenciones a cuenta del IRPF provocará una pérdida recaudatoria de 30.000 millones de pesetas en el presente ejercicio
le dieron una cantidad a cuenta de lo que le debían they paid him part of the money they owed him
[tomar] un coche a cuenta
abonar una cantidad en cuenta a algn to credit a sum to sb's account
abrir una cuenta to open an account
liquidar una cuenta to settle an account
cuenta a plazo (fijo) fixed-term deposit account
Se pide al Partido Popular (PP) de Baleares que le remita los saldos y arqueos de todas las cuentas corrientes y [a plazo] que este partido tiene en las instituciones financieras del archipiélago.
cuenta bancaria bank account
cuenta corriente current account; checking account; (EEUU)
cuenta de ahorro(s) deposit account; savings account
cuenta de amortización depreciation account
cuenta de asignación appropriation account
cuenta de caja cash account
cuenta de capital capital account
cuenta de crédito credit account; loan account
cuenta de depósitos deposit account
cuenta de diversos sundries account
cuenta de gastos expense account
cuenta de gastos e ingresos income and expenditure account
cuenta de pérdidas y ganancias profit and loss account
cuenta en participación joint account
cuenta pendiente unpaid bill; outstanding account
cuenta personal personal account
cuenta por cobrar account receivable
cuenta por pagar account payable
cuenta presupuestaria budget account
cuenta vivienda mortgage account
se han destinado a la adquisición o rehabilitación dela vivienda que constituya o vaya a constituir la residencia habitual las cantidades que se depositen en entidades de crédito, en cuentas separadas de cualquier tipo de imposición (que se denominan [cuentas vivienda).]
5 (Internet) account
cuenta de correo email account
6 (en disputa)
ajustar cuentas con algn to settle one's scores with sb
lo está buscando para ajustar cuentas he is searching for him because he has a few scores to settle with him; voy a ajustarle las cuentas I'm going to have it out with him
se fueron prometiendo que regresarían para # ajustar cuentas con los perros palestinos" el Papa se ha decidido a ajustar cuentas con los teólogos de la Liberación zarandeó a Rato y conminó a otra diputada del PP a ajustar cuentas fuera de la sala
ajustar viejas cuentas con algn to settle an old score with sb
arreglar las cuentas a algn (México) to punish sb
tener cuentas pendientes con algn to have unfinished business with sb
no querer cuentas con algn to want nothing to do with sb
7 (explicación)
dar cuenta de algo (informar) to recount sth; report sth; (acabar) to finish sth off
[dar] cuenta a algn de sus actos
tiene que darle cuenta a ella de sus actos he has to account to her for his actions; no tiene que dar cuentas a nadie he's not answerable to anyone; dar buena cuenta de una botella to finish off a bottle
[dar] buena cuenta de uno mismo
exigir o pedir cuentas a algn to call sb to account; bring sb to book
rendir cuentas a algn to report to sb
en resumidas cuentas in short; in a nutshell
8 (consideración)
caer en la cuenta (de algo) to catch on (to sth); see the point (of sth)
por fin cayó en la cuenta he finally caught on; the penny finally dropped; cuando cayó en la cuenta de que lo engañaban when he realized that they were deceiving him
darse cuenta (enterarse) to realize; (ver) to notice
perdona, no me había dado cuenta de que eras vegetariano sorry, I didn't realize (that) you were a vegetarian; ¿te has dado cuenta de que han cortado el árbol? did you notice (that) they've cut down the tree?; hay que darse cuenta de que ... one must not forget that ...; ¡date cuenta! ¿tú crees que es posible tener tanta cara? just look at that, can you believe that anyone could have such a cheek!; ¿te das cuenta? (Arg) can you believe it!
sin darse cuenta [echar] o [hacer] cuenta de hacer algo
habida cuenta de eso bearing that in mind
haz cuenta de que no voy especialmente (Latinoamérica) just imagine I'm not going
tener en cuenta to take into account; bear in mind
también hay que tener en cuenta su edad you must also take her age into account; you must also bear in mind her age; imponen sus ideas sin tener en cuenta la opinión de la gente de la calle they impose their ideas without taking ordinary people's opinions into consideration; es otra cosa a tener en cuenta that's another thing to remember o be borne in mind
otro punto a tener en cuenta es ... hay que tener en cuenta, en primer lugar, su rendimiento Toda política de gestión del medio ambiente debe tener en cuenta una serie de características Tenemos que tener en cuenta nuestras posibilidades Otro dato a tener en cuenta es que el 30% de las viviendas son alquiladas se destinan grandes cantidades de dinero, sin tener en cuenta el enorme coste en vidas humanas
tomar algo en cuenta a algn to hold sth against sb
no se lo tomes en cuenta
está borracho y no sabe lo que dice, no se lo tomes en cuenta he's drunk and doesn't know what he's saying, don't take any notice of him o don't hold it against him
traer cuenta
no me trae cuenta ir it's not worth my while going; trae cuenta emplear a más gente it's worth employing more people
no tiene cuenta hacerlo no trae cuenta hacerlo Ir a la zona rebelde "no le trae cuenta". No se consideraría seguro la actitud de prescindir de obreros aun si "trae cuenta" emplearlos por la cuenta que le trae
lo harán por la cuenta que les trae o tiene they'll do it if they know what's good for them
Más precavidos son , en cambio, los ancianos: y no solo porque-por la cuenta que les trae-declaren su solidaridad con el trasfondo adulterino del suceso, sino también por estrategia económica eternos candidatos al premio Naranja por la cuenta que les trae y por los buenos resultados que le sacan
9 (responsabilidad)
eso es cuenta mía por cuenta [propia], por su propia cuenta eso [corre] de mi cuenta
esta ronda corre de mi cuenta this round's on me; por mi cuenta (solo) on my own; yo he de resolver esto por mi cuenta I have to resolve this on my own
me gusta reflexionar por mi cuenta necesito ir a clase y conectar con la gente. Estudiar por mi cuenta lo llevo bastante mal no me quedó más remedio que # buscarme la vida" por mi cuenta si no aportaban ese dinero editaré el libro por mi cuenta
trabajar por cuenta ajena to be an employee
trabajar por cuenta propia to work for o.s.; be self-employed
por cuenta y riesgo de algn at one's own risk
lo hizo por su cuenta y riesgo, sin consultar a nadie she did it off her own bat, without consulting anyone
yo solo, por mi cuenta y riesgo, me atreví a presentarme ante el alcalde El que lea esto es a su cuenta y riesgo. publicó, por su cuenta y riesgo, dos antologías de la nueva poesía española TVE ha decidido por su cuenta y riesgo emitir publirreportajes sobre planificación familiar
10 (en embarazo)
está fuera de cuentas ha salido de cuentas she's due
hace dos días que está fuera de cuentas Su mujer está a punto de salir de cuentas el pasado día 27 se salió de cuentas está esperando un hijo y el pasado día 27 se salió de cuentas jugaba el Madrid contra el Inter de Milán yo salía de cuentas de mi sexto hijo, y me fui al Bernabeú con la maleta
11 [de rosario, collar] bead
cuentas de cristal glass beads
Search history
Did this page answer your question?