1 el cual/la cual/los cuales/las cualesellaloslas
(aplicado a cosas) which un balcón desde el cual se puede ver toda la bahía a balcony from which you can see the whole bay; obtuvo una beca, gracias a la cual pudo subsistir varios años he got a grant, which gave him enough to live on for several years; el estado al cual se ha solicitado la extradición the country from which extradition has been requested
la exposición fue el eje central en torno al cual giraba la vida artística por fin llegó la policía al edificio, /frente al cual/ se habían congregado ya muchos vecinos todo depende de la jurisprudencia d/el estado al cual se ha solicitado la extradición
(aplicado a personas) (como sujeto) who; (como objeto) who; whom; (tras preposición) whom se reunieron con el presidente, el cual les informó del asunto they had a meeting with the president, who briefed them on the affair; tengo gran amistad con el director, al cual conozco desde hace muchos años the director, who whom I have known for many years, is a great friend of mine;o había ocho chicos, tres de los cuales hablaban en inglés there were eight boys, three of whom were speaking in English
Me consuela pensar en mi familia, así como en los amigos y colaboradores, personas a las cuales he querido siempre se reunió con el presidente, al cual informó detalladamente del asunto
2 lo cuallo which se rieron mucho, lo cual me disgustó they laughed a lot, which upset me
muchos ancianos tienen problemas de movilidad, vista y oído, lo cual no quiere decir que estén enfermos
con lo cualcon with the result that se han construido dos escuelas más, con lo cual contaremos con más de 2.000 plazas escolares two more schools have been built, with the result that which means that we will have more than 2,000 school places;o
El Ejército de Israel puso ayer en libertad a 400 prisioneros palestinos, /con lo cual/ el número de reos amnistiados esta semana, asciende a 1.080
llegué tarde, con lo cual no pude entrar I arrived late, which meant I couldn't get in
el lugar del marxismo lo están ocupando las causas singulares (la feminista,la pacifista, la ecologista), con lo cual el movimiento obrero ha quedado aislado en sus reivindicaciones El agua se clorará y se filtrará, con lo cual el problema se da por solucionado las becas de La Caixa se pagan en dólares, con lo cual no estamos sujetos a fluctuaciones de los cambios de divisas
por lo cualpor and therefore; consequently la radio se ha estropeado, por lo cual es imposible solicitar ayuda afirman que la región es palestina y que Siria no tiene derecho a recuperarla, por lo cual la cuestión habría que negociarla con Los japoneses no aceptan inmigrantes, por lo cual su población cada vez es más anciana el Gobierno de Israel cerró sus fronteras con Cisjordania ocupada y Gaza autónoma, por lo cual decenas de miles de obreros palestinos de esas zonas no pueden trabajar en este país me declaro objetor de conciencia en base a los siguientes motivos: Etico-morales y por razones humanitarias. 2. Que deseo realizar la prestacion en un servicio social, teniendo experiencia en actividades de tiempo libre y deportivas. por lo cual SOLICITO: Ser reconocido Objetor de Conciencia al Servicio Militar
3 cada cualcada miembros de distintas religiones, cada cual con su libro sagrado members of different religions, each (one) with their holy book
Miembros de distintas comunidades y naciones se habían dado cita -cristianos, judíos,turcos, árabes,griegos- cada cual con su libro sagrado esta es una guerra en la que cada cual defiende sus intereses comopuede
cada cual puede hacer lo que crea conveniente everyone may do what they think fit; depende del gusto de cada cual it depends on individual taste; it depends on each individual's taste
¿Estilo clásico o moderno? depende del gusto de cada cual¿Estilo clásico o moderno?
allá cada cualallá everyone must look out for themselves allá cada cual con su conciencia that is a matter for each individual's conscience
la ley no entra en cuestiones morales: allá cada cual con su concienciala ley no entra en cuestiones morales: Escribir es también un lujo que no todos pueden permitirse. Allá cada cual con su responsabilidad al hacerlo Oye, Pepe no estaréis cantando, no estará Míchel cantando? Porque si cantáis, vais a la cárcel otra vez.El tema es jodido, pero allá cada cual A mí no me importa que nos hagan una cosa y otros otra, allá cada cual, pero que luego no se quejen si no les gustan las consecuencias
4 sea cual sea fuese fuereseaoo whatever nuestra postura no variará sea cual sea el resultado de las elecciones our position will not change whatever the outcome of the election (is may be);o
se admitirá a todo candidato, sea cual sea su procedencia a los perseguidos, sea cual fuere la causa de la persecución, se les comprende mejor que a los perseguidores
quiere entrar en un club de golf, sea cual sea he wants to join a golf club, and any one will do