Add to Flashcards

cual

which

pronoun

cual
pronoun relativo
1. (sujeto) (complemento)
  • el/la cual -> who; (de persona) whom; which (de cosa)
  • lo cual -> which
  • conoció a una española, la cual vivía en Buenos Aires -> he met a Spanish girl who lived in Buenos Aires
  • está muy enfadada, lo cual es comprensible -> she's very angry, which is understandable
  • todo lo cual -> all of which
  • sea cual sea o fuere su decisión -> whatever his decision (may be)
  • los tres son a cual más inteligente -> all three are equally intelligent

cual [coo-ahl']
pronoun
1. Which; he who.
  • Cada cual -> each one, everyone
verb
2. EL QUE.
  • ¿Cuál de los dos quiere usted -> which of the two will you have
  • ¿Cuál es el que dices -> which one are you talking about
  • Ignora cuál será el resultado -> he does not know what the result will be
3. Same, like, such.
verb
4. CUALQUIERA.
5. One, other, partly.
verb
6. TAL CUAL.
  • El cual -> which
  • Ése es el policía el cual me puso una multa -> that’s the policeman who gave me a fine
adverb
7. As.
verb
8. COMO.
  • Cual el padre tal el hijo -> like father like son
  • Cual Ilega el día tras la noche -> just as day follows night
interrogative
9. How then.

cual
pronombre
1
el cual/la cual/los cuales/las cuales
(aplicado a cosas) which
un balcón desde el cual se puede ver toda la bahía a balcony from which you can see the whole bay; obtuvo una beca, gracias a la cual pudo subsistir varios años he got a grant, which gave him enough to live on for several years; el estado al cual se ha solicitado la extradición the country from which extradition has been requested
la exposición fue el eje central en torno al cual giraba la vida artística por fin llegó la policía al edificio, /frente al cual/ se habían congregado ya muchos vecinos todo depende de la jurisprudencia d/el estado al cual se ha solicitado la extradición
(aplicado a personas) (como sujeto) who; (como objeto) who; whom; (tras preposición) whom
se reunieron con el presidente, el cual les informó del asunto they had a meeting with the president, who briefed them on the affair; tengo gran amistad con el director, al cual conozco desde hace muchos años the director, who o whom I have known for many years, is a great friend of mine; había ocho chicos, tres de los cuales hablaban en inglés there were eight boys, three of whom were speaking in English
Me consuela pensar en mi familia, así como en los amigos y colaboradores, personas a las cuales he querido siempre se reunió con el presidente, al cual informó detalladamente del asunto
2
lo cual which
se rieron mucho, lo cual me disgustó they laughed a lot, which upset me
muchos ancianos tienen problemas de movilidad, vista y oído, lo cual no quiere decir que estén enfermos
con lo cual with the result that
se han construido dos escuelas más, con lo cual contaremos con más de 2.000 plazas escolares two more schools have been built, with the result that o which means that we will have more than 2,000 school places
El Ejército de Israel puso ayer en libertad a 400 prisioneros palestinos, /con lo cual/ el número de reos amnistiados esta semana, asciende a 1.080
llegué tarde, con lo cual no pude entrar I arrived late, which meant I couldn't get in
el lugar del marxismo lo están ocupando las causas singulares (la feminista,la pacifista, la ecologista), con lo cual el movimiento obrero ha quedado aislado en sus reivindicaciones El agua se clorará y se filtrará, con lo cual el problema se da por solucionado las becas de La Caixa se pagan en dólares, con lo cual no estamos sujetos a fluctuaciones de los cambios de divisas
por lo cual and therefore; consequently
la radio se ha estropeado, por lo cual es imposible solicitar ayuda afirman que la región es palestina y que Siria no tiene derecho a recuperarla, por lo cual la cuestión habría que negociarla con Los japoneses no aceptan inmigrantes, por lo cual su población cada vez es más anciana el Gobierno de Israel cerró sus fronteras con Cisjordania ocupada y Gaza autónoma, por lo cual decenas de miles de obreros palestinos de esas zonas no pueden trabajar en este país me declaro objetor de conciencia en base a los siguientes motivos: Etico-morales y por razones humanitarias. 2. Que deseo realizar la prestacion en un servicio social, teniendo experiencia en actividades de tiempo libre y deportivas. por lo cual SOLICITO: Ser reconocido Objetor de Conciencia al Servicio Militar
3
cada cual
miembros de distintas religiones, cada cual con su libro sagrado members of different religions, each (one) with their holy book
Miembros de distintas comunidades y naciones se habían dado cita -cristianos, judíos,turcos, árabes,griegos- cada cual con su libro sagrado esta es una guerra en la que cada cual defiende sus intereses comopuede
cada cual puede hacer lo que crea conveniente everyone may do what they think fit; depende del gusto de cada cual it depends on individual taste; it depends on each individual's taste
¿Estilo clásico o moderno? depende del gusto de cada cual
allá cada cual everyone must look out for themselves
allá cada cual con su conciencia that is a matter for each individual's conscience
la ley no entra en cuestiones morales: allá cada cual con su conciencia Escribir es también un lujo que no todos pueden permitirse. Allá cada cual con su responsabilidad al hacerlo Oye, Pepe no estaréis cantando, no estará Míchel cantando? Porque si cantáis, vais a la cárcel otra vez.El tema es jodido, pero allá cada cual A mí no me importa que nos hagan una cosa y otros otra, allá cada cual, pero que luego no se quejen si no les gustan las consecuencias
4
sea cual sea o fuese o fuere whatever
nuestra postura no variará sea cual sea el resultado de las elecciones our position will not change whatever the outcome of the election (is o may be)
se admitirá a todo candidato, sea cual sea su procedencia a los perseguidos, sea cual fuere la causa de la persecución, se les comprende mejor que a los perseguidores
quiere entrar en un club de golf, sea cual sea he wants to join a golf club, and any one will do
adverbio
conjunción
like
en la novela su amada se suicida cual nueva Ofelia in the novel his loved one commits suicide like a modern-day Ophelia
brillaba cual estrella la novela acaba con la muerte de la amada, que se suicida cual nueva Ofelia cuando los argentinos invadieron las Malvinas, Margaret Thatcher, cual Agustina de Aragón, dirigió la orquesta de sentimientos patrióticos, entonó el Rule Britannia y todos se sintieron un equipo unido
frágil cual mariposa as delicate as a butterfly
dulcemente, con tristeza, abandona, frágil cual mariposa, su barco de papel
cual si as if
todos aplaudieron su sugerencia, cual si de una idea genial se tratara everyone applauded his suggestion, as if it were the most brilliant idea
A principios de 1988 hicimos juntos, sin embargo, un viaje a Centroamérica del que guardo el mejor de los recuerdos, cual si de una amable tregua se tratase
adjetivo
(Jur) said; aforementioned
los cuales bienes the said o aforementioned property

Search History

Did you find an answer to your question? Yes | No

Download our free app
Connect with SpanishDict
Comentarios