correr
verbo:intransitivo
1 (ir deprisa) [+persona, animal] to run; [+vehículo] to go fast
tuve que correr para alcanzar el autobús I had to run to catch the bus; se me acercó corriendo he ran up to me; subió las escaleras corriendo he ran up the stairs; corrió a decírselo he ran to tell him; ¡cómo corre este coche! this car's really fast!; this car can really go some!; no corras tanto, que hay hielo en la carretera don't go so fast, the road's icy
echar a correrechar to start running; break into a run
el ladrón echó a correr the thief ran off
correr como un galgo gamoo to run like a hare
2 (darse prisa) to hurry; rush
¡corre! hurry (up)!; corre que llegamos tarde hurry (up) or we'll be late; no corras que te equivocarás don't rush it or you'll make a mistake; me voy corriendo, que sale el tren dentro de diez minutos I must dash, the train leaves in ten minutes; llega el jefe, más vale que te vayas corriendo the boss is coming so you'd better get out of here
hacer algo a todo corrertodo to do sth as fast as one can
salieron a todo correr they rushed out as fast as they could
3 (fluir) [+agua] to run; flow; [+aire] to flow; [+grifo, fuente] to run
el río corre muy crecido the river is running very high; corre mucho viento there's a strong wind blowing; it's very windy; voy a cerrar la ventana porque corre un poco de aire I'm going to shut the window because there's a bit of a draught draft;o (EEUU) el camino corre por un paisaje pintoresco the road runs goes through picturesque countryside;o han corrido ríos de tinta sobre el asunto reams and reams have been written on the subject
por sus venas corre sangre china he has Chinese blood
correr paralelo aparalelo
una cadena montañosa que corre paralela a la costa a chain of mountains that runs parallel to the coast
la historia de los ordenadores corre paralela a los adelantos en materia de semiconductores the history of computers runs parallel to advances in semiconductor technology
dejar las cosas correr to let matters take their course
4 [+tiempo]
el tiempo corre time is getting on pressing;o ¡cómo corre el tiempo! time flies!; el mes que corre the current month; the present month; corría el año 1965 it was 1965
al con el correr del tiempoo over the years
en estos los tiempos que correno nowadays; these days; en los tiempos que corren es difícil encontrar personas tan honradas it's hard to find people as honest as him these days nowadays;o es un tipo demasiado sensible para los tiempos que corren he's too sensitive for this day and age
5 (moverse) [+rumor] to go round; [+creencia] to be widespread
el dinero corre con fluidez money is constantly changing hands; las noticias corren muy deprisa news travels fast
corre por ahí un documento muy interesante there's a very interesting document going around; la noticia corría de boca en boca the news was on everyone's lips; la noticia corrió como la pólvora the news spread like wildfire
6 (hacerse cargo)
eso corre de mi cuenta I'll take care of that
correr a cargo de algncargo
eso corre a cargo de la empresa the company will take care of that
la entrega del premio corrió a cargo del ministro de Cultura the prize was presented by the Minister for Culture
la música corrió a cargo de la RPO the music was provided by the RPO
la traducción ha corrido a cargo de Cortázar the translation is by Cortázar
correr con algocon
correr con los gastos to meet bear the expenses;o el inversor corre con los riesgos the investor bears the risk
correr con la casa to run the house; manage the house
verbo:transitivo
1 (Dep) [+distancia] to run; [+prueba] to compete in
corre cinco kilómetros diarios she runs five kilometres a day; corrí 50 metros hasta alcanzar la carretera I ran for 50 metres until I reached the road
Carl Lewis ha decidido no correr los 100 metros Carl Lewis has decided not to run (in) compete in the 100 metres;o corrió la Vuelta a España he competed in the Tour of Spain
ha corrido medio mundo he's been round half the world
2 (desplazar) [+objeto] to move along; [+silla] to move; [+balanza] to tip; [+nudo] to adjust; [+vela] to unfurl
corre un poco la silla para allá move the chair (along) that way a little; corrió el pestillo she bolted the door; corre la cortina draw the curtain
3 (hacer correr) [+caballo] to run; race; [+caza] to chase; pursue
correr un toro to run in front of and avoid being gored by a charging bull for sport
4 (tener) [+riesgo] to run; [+suerte] to suffer; undergo
corren el riesgo de ser encarcelados they run the risk of being sent to prison; no quería correr la misma suerte de su amigo he didn't want to suffer undergo the same fate as his friend;o no corréis peligro you're not in (any) danger
el acuerdo no parece correr peligro the agreement doesn't seem to be in danger
5 (extender)
el agua corrió la pintura the water made the paint run; las lágrimas le corrieron el maquillaje her tears made her make-up run; has corrido la tinta por toda la página you've smeared the ink across the page
verbo:pronominal
correrse1 (desplazarse) [+objeto, persona] to move; [+peso] to shift
el tablero se ha corrido unos centímetros the board has moved a few centimetres; córrete un poco move over up a bit;o córrete un poco hacia este lado move this way a bit; el dolor se me ha corrido hacia la pierna the pain has moved to my leg; correrse de asiento to move up a seat
2 (extenderse) [+colores, maquillaje, tinta] to run
se me han corrido las medias I've got a ladder run in my tights;o (EEUU)
