Correr in English | Spanish to English Translation and Dictionary
correr
intransitive verb
1. (to move fast)
a. to run
Me he pasado el día corriendo detrás de los niños.I have spent the whole day running around after the kids.
Corro 12 kilómetros cada día.I run 12 kilometres every day.
2. (to flow)
a. to run
El río corre de norte a sur.The river runs from north to south.
3. (to spread)
a. to go around
El chisme corrió por el pueblo.The gossip went around the village.
4. (to pass)
a. to go by
Las horas corrieron como minutos.The hours went by like minutes.
transitive verb
5. (to change position)
a. to move
Tuve que correr la mesa para tener más espacio.I had to move the table to have more space.
6. (to risk)
a. to run
No corras riesgos innecesarios, ponte en manos de un profesional.Don't run unnecessary risks. Put yourself in the hands of a professional.
7. (to get rid of someone) (Latin America)
a. to run out
Corrieron al ladrón de la casa.They ran the thief out of the house.
correrse
reflexive verb
8. (to smudge)
a. to run
Cuando llueve se me corre el maquillaje.When it rains my makeup runs.
pronominal verb
9. (to have an orgasm) (Spain)
a. to orgasm (vulgar)
correr
intransitive verb
1. to run (persona, animal)
  • me gusta correr todas las mañanas I like to go for a run every morning
  • ¡corre a pedir ayuda! run for help!
  • a todo correr at full speed o pelt
2. (apresurarse)
  • ¡corre, que vamos a perder el autobús! hurry up, we're going to miss the bus!
  • no corras, que te vas a equivocar don't rush yourself, or you'll make a mistake
3. to drive fast (conductor)
4. to flow (río) ; to run (camino, agua del grifo)
5. to pass, to go by (el tiempo, las horas)
  • esta última semana ha pasado corriendo this last week has flown by
6. to spread (noticia)
  • corre el rumor de que… there's a rumor that…
also:
  • correr con los gastos (de algo) to bear the cost (of something)
  • correr a cargo de to be taken care of by
transitive verb
7. to cover (recorrer) (una distancia)
  • corrió los 100 metros he ran the 100 meters
8. to move o pull up (mover) (mesa, silla)
  • corre la cabeza, que no veo move your head out of the way, I can't see
9. (cerrar)
  • correr las cortinas to draw the curtains
  • correr el pestillo to bolt the door
10. (experimentar)
  • correr aventuras to have adventures
  • correr peligro to be in danger
  • correr el riesgo de (hacer) algo to run the risk of (doing) something
11. to run (informal) (computing) (programa, aplicación)
correrse
pronominal verb
1. to move over (desplazarse) (persona) ; to slide (cosa)
2. to run (pintura, colores)
  • se me ha corrido el rímel my mascara has run
3. to come (muy informal) (Andes, peninsular Spanish)
  • correrse de gusto (con algo) (figurative) to get off (on something) (disfrutar) (peninsular Spanish)
correr
intransitive verb
1 (ir deprisa) [+persona, animal] to run; [+vehículo] to go fast
tuve que correr para alcanzar el autobús I had to run to catch the bus; se me acercó corriendo he ran up to me; subió las escaleras corriendo he ran up the stairs; corrió a decírselo he ran to tell him; ¡cómo corre este coche! this car's really fast!; this car can really go some!; no corras tanto, que hay hielo en la carretera don't go so fast, the road's icy
echar a correr to start running; break into a run
el ladrón echó a correr the thief ran off
correr como un galgo o gamo to run like a hare
2 (darse prisa) to hurry; rush
¡corre! hurry (up)!; corre que llegamos tarde hurry (up) or we'll be late; no corras que te equivocarás don't rush it or you'll make a mistake; me voy corriendo, que sale el tren dentro de diez minutos I must dash, the train leaves in ten minutes; llega el jefe, más vale que te vayas corriendo the boss is coming so you'd better get out of here
hacer algo a todo correr to do sth as fast as one can
salieron a todo correr they rushed out as fast as they could
Abrieron las puertas y salieron a todo correr. Se oyeron algunos tiros. perseguimos a dos hombres que escapaban calle abajo a todo correr enamorarse de una mujer soltera no tiene ningún mérito Te casan a todo correr y fuera
3 (fluir) [+agua] to run; flow; [+aire] to flow; [+grifo, fuente] to run
el río corre muy crecido the river is running very high; corre mucho viento there's a strong wind blowing; it's very windy; voy a cerrar la ventana porque corre un poco de aire I'm going to shut the window because there's a bit of a draught o draft; (EEUU) el camino corre por un paisaje pintoresco the road runs o goes through picturesque countryside; han corrido ríos de tinta sobre el asunto reams and reams have been written on the subject
Ríos de tinta corren hablando sobre el tema de la droga un episodio que ha hecho correr ríos de tinta ninguna novela ha provocado admiraciones tan entusiastas, ocasionado tantos recelos y hecho correr tanta tinta
por sus venas corre sangre china he has Chinese blood
este norteamericano por cuyas venas corre sangre escocesa y flamenca si el dictador cae sin que corra la sangre, mejor que mejor interrumpieron el proceso electoral e hicieron correr la sangre del pueblo musulmán" no hacían más que rogarle a Dios que no corriera la sangre dejar correr la sangre su xenofobia militante que corre paralela a su nacionalismo Es muy diversa la ideología de los dirigentes del movimiento y corre desde la de algunos militares de alta graduación que no se hallarían mal con una República laicizante, pero de orden, hasta la de algunos otros que combaten con la imagen del
correr paralelo a
una cadena montañosa que corre paralela a la costa a chain of mountains that runs parallel to the coast
las carreteras que corren paralelas al Sena
la historia de los ordenadores corre paralela a los adelantos en materia de semiconductores the history of computers runs parallel to advances in semiconductor technology
El cambio y la continuidad corren paralelos
dejar las cosas correr to let matters take their course
4 [+tiempo]
el tiempo corre time is getting on o pressing; ¡cómo corre el tiempo! time flies!; el mes que corre the current month; the present month; corría el año 1965 it was 1965
Corría el año 1959, y Hemingway regresó a España, Corría el año de 1942. Usted tenía apenas dieciséis años. durante lo que corre del año
al o con el correr del tiempo over the years
Con el correr del tiempo me ascendieron a lo que soy hoy al correr del tiempo los tres ganarían sucesivamente el premio Herralde de novela. Al correr del tiempo, el número de barceloneses cuya jornada comienza y termina con un recorrido de 20 kilómetros o más ha aumentado exponencialmente
en estos o los tiempos que corren nowadays; these days; en los tiempos que corren es difícil encontrar personas tan honradas it's hard to find people as honest as him these days o nowadays; es un tipo demasiado sensible para los tiempos que corren he's too sensitive for this day and age
las dificultades de la dureza de la vida en los tiempos que corren puede alguien extrañarse de que incluso en estos tiempos que corren en el Este opten por el socialismo?
5 (moverse) [+rumor] to go round; [+creencia] to be widespread
el dinero corre con fluidez money is constantly changing hands; las noticias corren muy deprisa news travels fast
el chiste corre por el colegio
corre por ahí un documento muy interesante there's a very interesting document going around; la noticia corría de boca en boca the news was on everyone's lips; la noticia corrió como la pólvora the news spread like wildfire
Las noticias corren muy deprisa en este hotel
6 (hacerse cargo)
eso corre de mi cuenta I'll take care of that
correr a cargo de algn
eso corre a cargo de la empresa the company will take care of that
la presentación corrió a cargo del padre Llanes La organización corrió a cargo Club Náutico de Ciudadela
la entrega del premio corrió a cargo del ministro de Cultura the prize was presented by the Minister for Culture
La introducción al acto corrió a cargo del secretario general de las Juventudes
la música corrió a cargo de la RPO the music was provided by the RPO
cuya traducción en verso irregular castellano ha corrido a cargo de Jaime Gil de Biedma
la traducción ha corrido a cargo de Cortázar the translation is by Cortázar
correr con algo
correr con los gastos to meet o bear the expenses; el inversor corre con los riesgos the investor bears the risk
él corre con eso
correr con la casa to run the house; manage the house
7 (Economía) [+sueldo] to be payable; [+moneda] to be valid
su sueldo correrá desde el primer día del mes his salary will be payable from the first of the month
8
correr a o por (venderse) to sell at
transitive verb
1 (Dep) [+distancia] to run; [+prueba] to compete in
corre cinco kilómetros diarios she runs five kilometres a day; corrí 50 metros hasta alcanzar la carretera I ran for 50 metres until I reached the road
ha corrido los 600 metros
Carl Lewis ha decidido no correr los 100 metros Carl Lewis has decided not to run (in) o compete in the 100 metres; corrió la Vuelta a España he competed in the Tour of Spain
Indurain no correrá la Vuelta a España de 1994 dedicando las mañanas a correr # de doce a veinte kilómetros corríamos 20 kms cada día
ha corrido medio mundo he's been round half the world
2 (desplazar) [+objeto] to move along; [+silla] to move; [+balanza] to tip; [+nudo] to adjust; [+vela] to unfurl
corre un poco la silla para allá move the chair (along) that way a little; corrió el pestillo she bolted the door; corre la cortina draw the curtain
corramos un tupido velo Bueno, corramos un tupido velo sobre aquellos asuntos se corrió un tupido velo de tácita discreción prefieren correr un tupido velo sobre el récord del rey Hasán II
3 (hacer correr) [+caballo] to run; race; [+caza] to chase; pursue
correr un toro to run in front of and avoid being gored by a charging bull for sport
4 (tener) [+riesgo] to run; [+suerte] to suffer; undergo
corren el riesgo de ser encarcelados they run the risk of being sent to prison; no quería correr la misma suerte de su amigo he didn't want to suffer o undergo the same fate as his friend; no corréis peligro you're not in (any) danger
sus vidas corren peligro
el acuerdo no parece correr peligro the agreement doesn't seem to be in danger
las instituciones democráticas # no corren peligro cinco millones de kenianos corren el peligro de morir de hambre 10.000 tortugas gigantes de las Galápagos corren peligro de morir en el incendio se mantuvieran vigilantes para no correr la misma suerte que Antonio
5 (extender)
el agua corrió la pintura the water made the paint run; las lágrimas le corrieron el maquillaje her tears made her make-up run; has corrido la tinta por toda la página you've smeared the ink across the page
6 (Mil) (invadir) to raid; (destruir) to lay waste
7 (Com) to auction
8 (abochornar) to embarrass
9 especialmente (Latinoamérica) (expulsar) to chuck out (familiar)
lo corrieron de la casa con gritos y patadas they chucked him kicking and screaming out of the house (familiar)
No se enfrentan a González en las instituciones, los corren a gorrazos en la campaña El pueblo de Madrid, en pleno desfile, le llamó # chorizo" y le cantó el alirón.Mientras, a sus compañeros socialistas de Sevilla los corrían a gorrazos los jornaleros del SOC
10
correrla (ir de juerga) to live it up (familiar)
irán a correrla en grande, a beber y a patearse los cuartos entre hombres Pasó la botella a los compañeros, bebieron, después fue ron extrayendo las guindas. Empine un poco, don Senén, no se quede tan mustio,o las guardaba para correrla usted solo?
pronominal verb
correrse
1 (desplazarse) [+objeto, persona] to move; [+peso] to shift
el tablero se ha corrido unos centímetros the board has moved a few centimetres; córrete un poco move over o up a bit; córrete un poco hacia este lado move this way a bit; el dolor se me ha corrido hacia la pierna the pain has moved to my leg; correrse de asiento to move up a seat
En el último viaje se acercó una mujer elegante que le pidió con cierta prepotencia que [se corriera de asiento] para poderse sentar encompañía de su amiga.
2 (extenderse) [+colores, maquillaje, tinta] to run
con el barullo del rapto, se le ha corrido el maquillaje un mamarracho de carmín corrido
se me han corrido las medias I've got a ladder o run in my tights; (EEUU)
3
correrse la clase to skive off (familiar); play hooky (familiar); (EEUU)
El ultimo entrenamiento alli fue el lunes, lo que provoco que la mayoria de los escolares de la zona se corrieran las clases (incluido mi sobrino), para verlos en accion.
4 (avergonzarse) to be embarrassed; (aturdirse) to be disconcerted
5 (Centroamérica) (Caribe) (México) (huir) to take flight; run away; (acobardarse) to get scared; take fright
6 (tener un orgasmo) to come (vulgar)
7 (Perú) to screw (vulgar)
Verb Conjugations for correr
Gerund: corriendo
Participle: corrido
Indicative
PresentPreteriteImperfectConditionalFuture
yocorrocorrícorríacorreríacorreré
correscorristecorríascorreríascorrerás
él/ella/Ud.correcorriócorríacorreríacorrerá
nosotroscorremoscorrimoscorríamoscorreríamoscorreremos
vosotroscorréiscorristeiscorríaiscorreríaiscorreréis
ellos/ellas/Uds.correncorrieroncorríancorreríancorrerán
View complete conjugation for correr
Search history
Did this page answer your question?