come over

come over
verbo transitivo con partícula
1sobrevenir (affect)
  • a strange feeling came over me -> me sobrevino una extraña sensación
  • what's come over you? -> ¿qué te ha pasado?
verbo intransitivo
2(make impression)
  • to c over well/badly -> quedar bien/mal
3(feel)
  • to c over all funny -> sentirse raro(a)
  • to c over all dizzy -> marearse
4pasarse (visit)
  • I'll c over tomorrow -> me pasaré mañana (por tu casa)

come over [kam]
  • Telephone me, or better still, come over -> llámame o, mejor aún, pásate o ven por casa
  • She came over to our side -> se pasó a nuestro bando (change sides, opinions)
  • He came over all shivery -> de repente le dieron escalofríos (have sudden feeling)
  • 2. A feeling of nausea came over her -> le dieron náuseas (affect, afflict)
  • I don’t know what came over me -> no sé qué me pasó
(to somebody’s home). Venir (from overseas).
sustantivo
1Sorprender, engañar. (Familiar) (m)
volver, disiparse, irse; alborotarse; atravesar, pasar; volver disiparse, irse.

come over
verb:intransitive:plus_adverb
1 venir; venirse
they came over to England for a holiday se vinieron a Inglaterra de vacaciones
his family came over with the Normans
you'll soon come over to my way of thinking ya me darás la razón
2 (informal) (feel suddenly) ponerse
she came over quite ill se puso bastante mala; he came over all shy de repente le dio vergüenza; I came over all dizzy me mareé
3 (give impression)
how did he come over? ¿qué impresión produjo?; to come over well/badly causar buena/mala impresión; her speech came over very well su discurso causó buena impresión; to come over as dar la impresión de ser; dar una imagen de
verb:intransitive:plus_preposition
I don't know what's come over him! ¡no sé lo que le pasa!; a feeling of weariness came over her le invadió una sensación de cansancio; a change came over him se operó en él un cambio
a feeling of shyness came over her

Word of the Day: torpe

clumsy, uncoordinated; slow, dim-witted