come out

come out
intransitive verb phrase
1. (to go out) 
a. salir 
The sun came out.Salió el sol.
2. (to leave; used with "of") 
a. salir de 
When she came out of the hospital, she had to use a wheelchair.Tuvo que usar una silla de ruedas al salir del hospital.
3. (to disappear) 
a. quitarse 
This stain on my shirt won't come out.Esta mancha en mi camisa no se quita.
b. salir 
I spilled wine on my white couch, and now it won't come out.Derramé vino en mi sofá blanco, y ahora no sale.
4. (to turn out) 
a. salir 
I was trying to paint a portrait of my niece, but it didn't come out very well.Intentaba pintar un retrato de mi sobrina, pero no salió muy bien.
5. (to be released) 
a. estrenarse (movie) 
The first Stars Wars movie came out in 1976.La primera película de Star Wars se estrenó en 1976.
b. salir (movie or publication) 
Her first novel comes out next month.Su primera novela sale el próximo mes.
c. publicarse (publication) 
Our newspaper comes out once a week.Nuestro periódico sale una vez a la semana.
6. (to become detached) 
a. caerse 
I think that molar is about to come out.Creo que esa muela está por caerse.
7. (to make known one's sexuality) 
a. declararse 
I want to come out to my parents, but it's really scary.Quiero declararme a mis padres, pero es muy aterrador.
b. declararse homosexual 
Her family was very supportive of her when she came out.Su familia le dio todo su apoyo cuando se declaró homosexual.
c. salir del clóset (Latin America) 
No one was particularly surprised when he finally came out.Nadie se extrañó demasiado cuando por fin salió del clóset.
8. (to be revealed) 
a. salir a la luz 
Everyone was shocked when the corruption scandal came out.Todos se asombraron cuando el escándalo de corrupción salió a la luz.
b. divulgarse 
The whole nation mourned when the news of the president's death came out.Todo el país lloró la muerte del presidente cuando se divulgó la noticia.
9. (to open) 
a. salir (flower) 
The flowers don't come out until May here.Las flores no salen hasta mayo por aquí.
10. (to be said) 
a. salir 
I tried to make a flirtatious remark to her, but all that came out were mumbles.Traté de decirle un piropo, pero tan solo me salieron unos balbuceos.
11. (to total) 
a. salir a 
The scarf and the purse came out to almost $800.El pañuelo y el bolso salieron a casi $800.
12. (old-fashioned) (to enter society) 
a. presentarse en sociedad 
I remember how excited I was to come out when I was a debutante.Recuerdo lo emocionada que estaba de presentarme en sociedad cuando era debutante.
come out
intransitive verb
1. (person, sun, magazine) 
a. salir 
2. (film) 
a. estrenarse 
the truth will c out in the endal final se sabrá la verdad
to c out of an affair well/badlysalir bien/mal parado(a) de un asunto
the photos have c out welllas fotos han salido bien
to c out on strikedeclararse en huelga
she came out in a rashle salió un sarpullido
to c out in favor of/against somethingdeclararse a favor de/en contra de algo
to c out with an opinionexpresar una opinión
3. (tooth, screw, hair) 
a. caerse 
4. (stain) 
a. salir, quitarse 
5. (as gay or lesbian) 
a. declararse homosexual 
come out
1 (emerge) [+person, object, sun, magazine] salir;of de; [+qualities] mostrarse; [+news] divulgarse; difundirse; [+scandal] descubrirse; salir a la luz; [+film] estrenarse
we came out of the cinema at ten salimos del cine a las diez; her book comes out in May su libro sale en mayo; the idea came out of an experiment la idea surgió a raíz de un experimento; he came out of it with credit salió con honor
2 (open) [+flower] abrirse; florecer
3 (into the open) [+debutante] ser presentada en sociedad; ponerse de largo; [+homosexual] declararse
to come out on strike declararse en huelga; to come out for/against sth declararse en pro/en contra de algo
4 [+stain] (be removed) quitarse; [+dye] (run) desteñirse
I don't think this stain will come out no creo que esta mancha se vaya a quitar
5 (become covered with)
he came out in a rash le salió un sarpullido; he came out in spots le salieron granos; I came out in a sweat empecé a sudar; me cubrí de sudor
6 (in conversation)
to come out with a remark salir con un comentario; you never know what he's going to come out with next! ¡nunca se sabe por dónde va a salir!
7 (turn out) salir
it all came out right todo salió bien; none of my photos came out no salió ninguna de mis fotos; you always come out well in photos siempre sales bien en las fotos; it comes out at £5 a head sale a 5 libras por cabeza
Search history
Did this page answer your question?