come out
intransitive verb
1. (person, sun, magazine) 
a. salir 
2. (film) 
a. estrenarse 
the truth will c out in the endal final se sabrá la verdad
to c out of an affair well/badlysalir bien/mal parado(a) de un asunto
the photos have c out welllas fotos han salido bien
to c out on strikedeclararse en huelga
she came out in a rashle salió un sarpullido
to c out in favor of/against somethingdeclararse a favor de/en contra de algo
to c out with an opinionexpresar una opinión
3. (tooth, screw, hair) 
a. caerse 
4. (stain) 
a. salir, quitarse 
5. (as gay or lesbian) 
a. declararse homosexual 
come out
1 (emerge) [+person, object, sun, magazine] salir;of de; [+qualities] mostrarse; [+news] divulgarse; difundirse; [+scandal] descubrirse; salir a la luz; [+film] estrenarse
we came out of the cinema at ten salimos del cine a las diez; her book comes out in May su libro sale en mayo; the idea came out of an experiment la idea surgió a raíz de un experimento; he came out of it with credit salió con honor
2 (open) [+flower] abrirse; florecer
3 (into the open) [+debutante] ser presentada en sociedad; ponerse de largo; [+homosexual] declararse
to come out on strike declararse en huelga; to come out for/against sth declararse en pro/en contra de algo
4 [+stain] (be removed) quitarse; [+dye] (run) desteñirse
I don't think this stain will come out no creo que esta mancha se vaya a quitar
5 (become covered with)
he came out in a rash le salió un sarpullido; he came out in spots le salieron granos; I came out in a sweat empecé a sudar; me cubrí de sudor
6 (in conversation)
to come out with a remark salir con un comentario; you never know what he's going to come out with next! ¡nunca se sabe por dónde va a salir!
7 (turn out) salir
it all came out right todo salió bien; none of my photos came out no salió ninguna de mis fotos; you always come out well in photos siempre sales bien en las fotos; it comes out at £5 a head sale a 5 libras por cabeza
Search history
Did this page answer your question?