come off
∗come off
verbo transitivo con partícula
1caerse de (fall from) (horse, bicycle)
también:
- c off it! -> ¡anda ya!
verbo intransitivo
2caerse (be removed) (button); levantarse (paint)
3salir (succeed) (plan)
- to c off well/badly -> quedar bien/mal (in contest)
Copyright © 2006 Chambers Harrap Publishers Limited
come off [kam]
1Soltarse (detach itself/handle); desprenderse, caerse (button); despegarse (wallpaper); quitarse, salir (dirt, grease).
2Suceder (take place).
- To come off badly -> salir mal parado (fare, acquit oneself)
- He always comes off worst -> siempre sale perdiendo
- She doesn’t come off as very bright -> no da la impresión de ser muy inteligente (appear, seem)
3Dejar de tomar (stop taking/drug).
- Come off it! -> ¡no digas tonterías
- To come off -> librarse, desembarazarse, separarse, salir de un cuidado, negocio, etc.; caer; acontecer, suceder
4Fam. E. U.) Dejarse de necedades; ser razonable. (Coloquial)
- Come off from -> dejar, omitir
Caerse de (fall off/horse, motorcycle). Tener éxito (succeed).(Coloq.) (be serious). (Usase en imperativo).
come off
verb:intransitive:plus_preposition
1 (separate from)
she came off her bike se cayó de la bicicleta; the car came off the road el coche se salió de la carretera; the label came off the bottle la etiqueta se desprendió de la botella; come off it! (informal) ¡vamos, anda!; ¡venga ya!; I told him to come off it le dije que dejase de hacer el tonto
Collins Complete Spanish Electronic Dictionary © HarperCollins Publishers 2011
